Вы искали: culturellement (Французский - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

culturellement

Голландский

cultuur

Последнее обновление: 2013-10-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

manière culturellement sensible

Голландский

cultuursensitieve manier

Последнее обновление: 2020-12-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et pourtant, culturellement et sociale

Голландский

maar de voorstellen van de commissie die

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

culturellement, économiquement et politiquement elle-même...

Голландский

„europa moet opnieuw zichzelf worden op cultureel, economisch en politiek gebied...

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cette matière est très chargée émotionnellement et culturellement.

Голландский

daar zit veel emotionele en culturele waarde aan vast.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

avec plus de pays membres, l'europe seraplus riche culturellement

Голландский

met meer lidstaten zal europa cultureel rijker zijn

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

«l'europe doit redevenir culturellement, économiquement et politiquement ellemême...

Голландский

het verdrag betreffende de europese unie geeft aan de gemeenschap nieuwe bevoegdheden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ceci permettra d'assurer le succès de télévisions gratuites culturellement diverses.

Голландский

wij hebben in de tekst voor een vrijwillige quotaregeling gekozen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

qui reposerait sur des faits établis et sur une combinaison de mesures culturellement adaptées,

Голландский

gebaseerd is op wetenschappelijke gegevens en een cultureel aangepaste beleidsmix,

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pratique théâtrale qui poursuit avec des personnes socialement et culturellement défavorisées, des objectifs socioculturels.

Голландский

toneelpraktijk die met sociaal en cultureel achtergestelde personen socioculturele doelstellingen nastreeft.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils sont également nécessaires pour renforcer le rôle sociétal des universités dans une europe culturellement et linguistiquement diverse.

Голландский

ze zijn ook nodig om de maatschappelijke rol van de universiteiten te versterken in een cultureel en taalkundig verscheiden europa.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c’est aussi un élément essentiel du désenclavement de nombreux territoires économiquement et culturellement sinistrés.

Голландский

een en ander is ook van essentieel belang om tal van in economisch en cultureel opzicht achtergebleven regio's te ontsluiten.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ces communautés multi-racia-les sont non seulement culturellement enrichissantes mais aussi économiquement stimulantes.

Голландский

zij ervaren discriminatie vaak niet alleen wegens hun nationaliteit of uiterlijk, maar ook om

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la commission se rallie à ce point devue: «nous vivons dans la région la plusriche culturellement.

Голландский

de commissie deelt deze visie: „wij levenin een regio met een schat aan cultuurrijkdommen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je plaide, dès lors, pour une europe pacifiste, moralement et culturellement forte, où règne la justice sociale.

Голландский

daarom pleit ik voor een sterk moreel, cultureel en vredelievend europa dat georganiseerd is in sociale gerechtigheid. dat is de beste verdediging!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle vise à s'assurer que les européens puissent bénéficier économiquement et culturellement d'une industrie en plein essor.

Голландский

daarom doen we er beter aan hun niet allerlei beperkingen op te leggen:vóór ze bestaan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la slovénie peut profiter, culturellement et politiquement, à l'union européenne et elle peut profiter de l'union.

Голландский

slovenië kan een politieke en culturele aanwinst zijn voor de europese unie, en omgekeerd kan de unie van grote betekenis voor slovenië zijn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

s'ils doivent être hébergés quelque part, ils doivent l'être dans les pays ethniquement, culturellement ou religieusement les plus voisins.

Голландский

als ze ergens moeten worden opgevangen, dan is dit in de landen die op etnisch, cultureel en religieus vlak het meest overeenstemmen met hun vaderlanden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cet axe 4 cible des zones de pêche (côtières et intérieures) fragilisées culturellement, socialement et économiquement par le déclin de la pêche.

Голландский

dit prioritaire zwaartepunt richt zich op de visserijgebieden (kust- en binnenwateren) die cultureel, sociaal en economisch verzwakt zijn door de achteruitgang van de visserij.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bonne et simple raison que la turquie n'est pas culturellement, historiquement, d'un point de vue anthropologique et même géographique, un pays européen.

Голландский

de regering slaagt er kennelijk niet in de situatie onder controle te krijgen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,311,677 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK