Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ces réductions dépendent:
deze reducties zijn afhankelijk van:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ils ne dépendent pas des msc.
ze zijn de msc geen verantwoordelijkheid verschuldigd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
des régions complètes en dépendent.
zij moeten kunnen con curreren op hun voorwaarden, en dat zijn vaak lagere lonen dan de lonen die wij in de eu eisen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2 ·6 élevée dépendent du zinc
2 ·6 vooral dat weefsels met een hoge turnover van zink afhankelijk zijn
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
syndicats et associations qui en dépendent
vakbonden en aanverwante organisaties
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ces écoles dépendent des « länder».
hiervoor zijn vele oorzaken aan te wijzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
* dépendent de sources financières multiples.
* van de gemeenschap die zij dienen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les informations exactes dépendent du système.
de exacte informatie die wordt getoond is systeem-afhankelijk.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la dose et la posologie dépendent des indications.
de dosis en het doseringsschema worden bepaald door de indicatie.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
ces options dépendent spécifiquement du programme utilisé.
kmail, bijvoorbeeld, biedt zijn eigen configuratie faciliteiten.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les polydispersités dépendent des masses moléculaires des étalons.
de polydispersiteit is afhankelijk van het molecuulgewicht van de standaard.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 4
Качество:
de ce ministère dépendent les organismes publics suivants:
onder het ministerie ressorteren de volgende organen :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les réductions effectives dépendent du rapport eau-gazole.
de werkelijke vermindering hangt af van de verhouding water/diesel.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
ces huit types dépendent des quatre catégories mentionnées ciaprès.
de 8 types hangen samen met 4 hierna vermelde categorieën :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces deux accords dépendent également de l'accord global.
ook de akkoorden daarover hangen af van het totale akkoord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
elles dépendent directement de la région de bruxelles-capitale.
zij vallen direct onder het brussels hoofdstedelijk gewest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les procédés d'analyse dépendent essentiellement de la conception linguistique.
hierbij zijn twee procedures te onderscheiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d'autres secteurs économiques dépendent de la présence de la viticulture.
van de wijnbouw zijn bovendien ook andere economische sectoren afhankelijk.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les maîtres d'ouvrage relèvent de différentes catégories, qui dépendent:
de opdrachtgevers vallen onder verscheidene categorieën, afhankelijk van:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
des dizaines de milliers d'emplois dépendent de l'industrie textile.
het recente vastlopen van de onderhandelingen heeft in mijn eigen gebied zeer ernstige gevolgen gehad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: