Вы искали: déroutant (Французский - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

déroutant

Голландский

verwarrend

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

déroutant, confus

Голландский

verwarrend

Последнее обновление: 2013-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je trouve cela particulièrement déroutant.

Голландский

daarmee ben ik het absoluut eens.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le mode d'accès est déroutant.

Голландский

er bestaat verwarring over de toegang tot de website;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

depuis un mois, le spectacle est plutôt déroutant.

Голландский

wij labourleden hebben echter tegen de eerste zin van lid 3 gestemd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il est souvent peu utile et déroutant de les réunir sous une même dénomination.

Голландский

het is in veel gevallen weinig nuttig en zelfs verwarrend om ze onder één noemer bijeen te brengen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

premièrement, je trouve le sentiment antiroutes général de ce rapport extrêmement déroutant.

Голландский

ten eerste ben ik verbijsterd door het anti-autogevoel dat uit dit verslag spreekt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour certains, ce sera plus facile. pour d'autres, ce sera plus déroutant.

Голландский

voor sommigen zal het gemakkelijker zijn, voor anderen verwarrend.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je sais que c' est quelque peu déroutant, mais c' est une directive déroutante.

Голландский

ik weet dat dit enigszins verwarrend is, maar het is ook een verwarrende richtlijn!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

toutefois, je suis de son avis lorsqu’ il dit que le conseil envoie un message déroutant.

Голландский

ik deel echter zijn mening dat de raad een verwarrend signaal uitzendt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le comité relève qu'il est déroutant de parler de teneur en goudron et en monoxyde de carbone.

Голландский

het is misleidend om van het gehalte van teer en koolmonoxide in sigaretten te spreken.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le message que nous envoyons aux citoyens — en particulier aux jeunes — est déroutant et souvent contradictoire.

Голландский

we geven de burgers — met name de jongeren — hiermee een verwarrende en vaak tegenstrijdige boodschap.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le fait que la commission prévoit des exigences différentes en matière de transparence dans des situations analogues est plutôt déroutant et de nature à accroître les coûts.

Голландский

ook is het verwarrend en duurder wanneer de commissie voor gelijke situaties verschillende transparantieregels voorschrijft.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

chère ma dame roth, c'est tout à fait déroutant de qualifier cela de violation des droits de l'homme.

Голландский

mevrouw roth, zoiets kan men toch moeilijk als een schending van de mensenrechten beschouwen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il est tout à fait clair que cela est discutable, mais en faire une violation des droits de l'homme est, vous permettrez, déroutant.

Голландский

men kan daarover uiteraard debatteren, maar eerlijk gezegd vind ik het verkeerd dat men daarvan een schending van de mensenrechten maakt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cela vaut surtout pour les produits chimiques qui ne sont pas des produits chimiques pic et qui ne relèvent que de la partie 2 de l'annexe i, ce qui est souvent déroutant pour les pays tiers.

Голландский

dit laatste geldt met name voor chemische stoffen die geen pic-stoffen zijn en alleen in deel 2 van bijlage i zijn opgenomen, hetgeen voor derde landen vaak verwarrend is.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

celles-ci sont le reflet des systèmes nationaux, et le contenu des informations, tout particulièrement en ce qui concerne les peines, est parfois déroutant pour les autorités qui les reçoivent.

Голландский

dit is een gevolg van de verschillen tussen de nationale strafrechtstelsels en inhoudelijk is de informatie, meer bepaald met betrekking tot de straffen, voor de autoriteiten die ze ontvangen soms verwarrend.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la section 5.1 a donné des exemples de cas où la participation était restreinte par un manque de divisions claires des responsabilités pour les questions de transport. ceci était déroutant au niveau national, et encore plus complexe au niveau du gouvernement local.

Голландский

hoofdstuk 5.1 gaf voorbeelden van gevallen waarbij de inspraak werd beperkt door gebrek aan duidelijke scheidslijnen van verantwoordelijk heid voor vervoersvraagstukken; dit was op het regeringsniveau verwarrend en zelfs nog complexer op het lokale bestuursniveau.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en outre, cela pourrait être déroutant aux fins de l'application en ce sens que cela pourrait laisser penser que les institutions communautaires essaient d'atteindre des objectifs différents en ayant les mêmes dispositions dans deux directives différentes.

Голландский

bovendien zou dit met het oog op de handhaving in zoverre verwarrend kunnen zijn dat daaruit zou kunnen worden afgeleid dat de instellingen van de gemeenschap, aangezien zij in twee verschillende richtlijnen dezelfde bepalingen opnemen, daarmee bijgevolg verschillende doelstellingen willen realiseren.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les lignes directrices ne peuvent ignorer la législation en vigueur, sous peine de créer une situation conflictuelle et déroutante pour le secteur, qui entraînerait des répercussions négatives sur le plan économique.

Голландский

richtsnoeren kunnen niet prevaleren boven bestaande wetgeving. dit zou tot een tegenstrijdige en verwarrende situatie voor de sector kunnen leiden en negatieve economische gevolgen kunnen hebben.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,203,050 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK