Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le commissaire van miert s'est empressé de contredire ces propos.
commissaris van miert sprak dit pro mpt tegen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je me demande pourquoi vous vous êtes empressé de l'interrompre 10 minutes plus tôt?
ik vraag mij nu af waarom u het 10 minuten eerder hebt laten ophouden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le monde libre est toujours empressé et parle aisément de sanctions, mais il ne les applique pas facilement.
de inhoud van het verslag laat weinig te gissen over: wij zijn zeer ongerust over het gebrek aan fundamentele mensenrechten, zelfs de minimumrechten die in het handvest van de verenigde naties genoemd worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je vous en remercie et me félicite que notre appel ait reçu auprès de vous un accueil aussi empressé et aussi attentif.
ik dank u hiervoor en ver heug mij erover dat onze oproep een zo grote weerklank heeft gevonden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous pouvons dire à leur sujet que le conseil ne s'est pas montré particulièrement empressé de les mettre en place.
in dit geval is de commerciële waarde ook niet onaanzienlijk en kan niet worden beweerd dat de europese gemeenschap aan de verliezende hand is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'ambassadeur frowick s'est empressé de fêter la réussite du scrutin avant même la fermeture des urnes.
de italiaanse regering heeft bevestigd dat ze volledig achter het standpunt van de europese unie staat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bien entendu, le parlement s'est empressé de proposer, ainsi que la commission euro péenne, la création de lignes budgétaires.
zeker heeft het parlement snel samen met de europese commissie en met instemming van de raad voorgesteld een aantal begrotingslijnen beschikbaar te stellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le conseil, par exemple, s' était empressé de donner quitus sans examiner ce qui s' était réellement passé.
de raad heeft bijvoorbeeld hals over kop een besluit genomen over kwijting, zonder na te gaan hoe de vork precies in de steel zat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les partenaires ne sont pas particulièrement empressés de conclure des accords.
de sociale partners zijn niet bijzonder happig om overeenkomsten af te sluiten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: