Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quelle est la cause ?
wat is de oorzaak?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quelle en est la cause?
de kern van de verontwaardiging was een andere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quelle est la cause de tout cela?
het antwoord was niets meer dan handhaving van de status quo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quelle est la cause de cet europessimisme?
wat is de oorzaak van dit europessimisme?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
l’ agriculture en est la cause principale.
de grootste boosdoener is de landbouw.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
quelle est la cause de cette situation?
waaraan ligt dat?
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
elle est la cause principale de bien des échecs.
• het dertiende verslag van de commissie over het mededingingsbeleid (2).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est notre impuissance qui en est la cause.
schinzel die zich altijd al in de marge van de samenleving bevonden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette carence est la cause de graves problèmes.
ik ben ervan overtuigd dat zij in de meeste gevallen de verordening naleven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors qui est la cause et qui ne l' est pas?
wie heeft er nu schuld en wie niet?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la grande disparité structurelle des ports en est la cause.
de grote verschillen in structuur tussen de havens zijn hier debet aan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de toute évidence, le passé en est la cause première.
daarbij staat het verleden uiteraard weer centraal.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le chômage est la cause isolée la plus importante de pauvreté.
werkloosheid is de belangrijkste oorzaak van armoede.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en effet, elle est la cause de discriminations dans divers domaines.
het leidt immers in verschillende opzichten tot discriminatie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cela ne saurait signifier que la drogue est la cause de la mort.
dat wil niet zeggen dat de drugook de oorzaak van het overlijden is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quelle est la cause de la leucémie et de tumeurs que les vétérinaires
het vermoeden werd toen geuit dat dit virus endemische runderleukose veroorzaakte en dat de verspreiding van dit virus in de lid-staten — in feite over de hele wereld — een ernstige bedreiging vormde voor de runderpopulatie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
notre situation périphérique est la cause directe de cet état de choses.
in een tijd van toenemende werkloosheid, economische recessie, stagnatie en industriële herstructurering is het zonder meer onaanvaardbaar om zo'n belangrijke sector bloot te stellen aan een nog zeer primitieve vorm van deregulering.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais la cause plus profonde est la misère sociale.
maar de dieperliggende oorzaak is de grote sociale ellende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la densité du bâti est la cause principale de la surcharge de l'environnement.
de actuele milieuproblemen
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
le niveau très bas des salaires dans certains pays est la cause essentielle des délocalisations.
bij de vraag welk land geen eglid is, werd veelvuldig grootbrittannië of denemarken genoemd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: