Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le paragraphe 3 fait double emploi avec l'article 10.
paragraaf 3 overlapt artikel 10.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
certains pourront dire que cela fait double emploi.
de lijst kan enkel categorieën van goederen aangeven die onder een dergelijke omschrijving kunnen vallen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
au mieux, elle constitue un double emploi avec la citoyen neté nationale.
als leden van de labourpartij in het europees parlement hadden wij echter absoluut niet kunnen stemmen voor de invoering van nog een identiteitskaart voor de europese burgers, hoe mooi ook voorgesteld in de taal van rechten en burgerlijke vrijheden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sans faire double emploi avec les organes déjà créés par
mededeling van de commissie aan de raad en het europees parlement over civiele be scherming — preventieve waakzaamheid voor eventuele noodsituaties (— > punt 1.4.46). conferentie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l'amendement 66 fait double emploi avec l'amendement 64, déjà accepté par la commission.
amendement 66 zegt hetzelfde als het reeds door de commissie aanvaarde amendement 64.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cet article est superflu, car il fait double emploi avec les articles 98 et 100.
dit artikel is overbodig daar het een doublure vormt met de artikelen 98 en 100.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
solvit ne fait pas double emploi avec les réseaux existants, mais comble une lacune.
solvit is geen kopie van bestaande netwerken, maar voorziet in een leemte.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les mesures ne doivent pas faire double emploi avec celles de la stratégie maritime;
de maatregelen mochten de maritieme strategie niet overlappen;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l'alinéa 7 du préambule fait double emploi avec l'alinéa 6 et sera omis.
het zevende lid van de aanhef overlapt het zesde lid en moet vervallen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le programme européen ne fait nullement double emploi avec ceux des pays membres de la communauté; bien au contraire :
het programma van de gemeenschap betekent geenszins dubbel werk met dat wat de lid-staten doen. het tegendeel is het geval:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ii y a lieu d'éviter tout double emploi avec des institutions existantes.
dubbel werk met andere instellingen moet worden voorkomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commission a rejeté ces amendements qui font double emploi avec la directive sur la protection des données.
de commissie verwerpt deze amendementen wegens overlapping met de richtlijn betreffende gegevensbescherming.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
a titre d'exemple, le a) fait double emploi avec le e) et le h).
zo bijvoorbeeld overlappen de punten a), e) en h) elkaar.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les amendements 13 et 14 font double emploi avec des normes européennes ou nationales existantes.
de harmonisatie moet zeker tot stand komen, maar in een ander juridisch verband.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette exigence semble faire double emploi avec l'exigence 1.1.3.
- bij het contact tussen werktuig en te bewerken stuk moet het werktuig in zijn normale gebruiksomstandigheden verkeren;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aucun de ces projets ne fait double emploi avec les tâches de l'agence européenne de l'environnement.
geen van deze projecten milieuagentschap.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela s'applique à toutes les tailles d'entreprises et fait donc double emploi avec la dispense introduite dans l'article 7.
in de onderhavige ontwerp-richtlijn wordt deelneming alleen opgevat als een recht om geïnformeerd en gehoord te worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la disposition, énoncée dans la première phrase, fait double emploi avec l'article 4, alinéa 2, de la loi du 22 avril 1999.
de bepaling van de eerste volzin vormt een herhaling van wat reeds bepaald is in artikel 4, tweede lid, van de wet van 22 april 1999.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
certaines dispositions de l'article 6 faisant double emploi avec l'article 11 sont supprimées.
enkele bepalingen van artikel 6 die gelijk zijn aan bepalingen in artikel 11 zijn geschrapt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cet amendement n'est pas repris, car il fait double emploi avec le règlement (ce) n° 178/2002.
aangezien dit amendement een overlapping vormt met verordening (eg) nr. 178/2002, is het niet overgenomen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: