Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la machine pourrait très bien, selon nous, fonctionner par ses moyens.
maar het budget waar de commissie om heeft verzocht is ons inziens zeer gering.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'avenir, il n'y aura plus que des contrôles par coups de sonde.
de commissie is van mening dat zij, zolang het materiaal dat zij verwacht en de lid-staten en liefdadigheidsorganisaties verzoekt te verstrekken, nog niet binnen is, onmogelijk een verslag kan opstellen dat de kwestie van het goed functioneren van de gratis voedseluitdeling recht doet wedervaren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les contrôles frontaliers systématiques ont été remplacés par des contrôles exécutés par coups de sonde concernant :
de systematische grenscontroles werden (en worden) vervangen door steekproefsgewijze uitgevoerde controles m.b.t. :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
je vise ici principalement la troisième partie de l'amende ment 1 qui réclame des contrôles par coups de sondage.
past ook bijzonder slecht in het beleid van de unie. amendement 9 van de rapporteur moet ook worden gesteund.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette rubrique fonctionne par virements.
die rubriek werkt door middel van giro's.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
comme je l'ai écrit, une grande majorité du peuple suédois est en faveur du maintien de contrôle par coups de sonde.
het vestigt de aandacht van de geassocieerde landen op de terreinen waar zij zich op toetreding moeten voorbereiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'ai demandé comment cela fonctionne par exemple à l'office européen des brevets.
in het onderhavige voorstel over de vergoedingenregeling van het bureau wordt gesteld dat het bureau na een aanloopperiode van enkele jaren zichzelf zal kunnen bedruipen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
f) le caractère limité des contrôles par coups de sonde qui peuvent être réalisés dans la pratique, par rapport au nombre total des transactions;
f) het beperkte aantal gegevensgerichte controles dat om praktische redenen kan worden uitgevoerd in vergelijking met het totale aantal verrichtingen;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
étude plus approfondie de deux fonctions, par exemple :
diepgaandere studie van twee functies :
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
la compensation est la fonction par laquelle ce risque est géré dans la durée.
clearing is de functie voor de beheersing van de bovengeschetste risico’s in de tijd.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en 1995, le président walesa est remplacé dans ses fonctions par le président kwasniewski.
in 1995 werd president walesa opgevolgd door president kwasniewski.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. - fonction par intérim
federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. - tussentijdse waarnemingen
séparation suffisante des fonctions par rapport aux gestionnaires, pour garantir l'indépendance;
om de onafhankelijkheid te garanderen zijn de betrokken functies op adequate wijze gescheiden van het beheer;
fonction, par exemple fongicide, herbicide, insecticide, répulsif, régulateur de croissance.
toepassingsgebied, bij voorbeeld fungicide, herbicide, insecticide, insectenwerend middel, groeiregulerend middel.
8° l'autorisation d'exercer ses fonctions par prestations réduites pour convenance personnelle;
8° geen toelating verkrijgen om zijn functies uit te oefenen met verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid;
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.