Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le budget général garantissait pleinement les défaillances potentielles qui pouvaient survenir.
de gehele begroting diende als dekking voor het eventueel wegvallen van bepaalde garanties.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le budget général garantissait pleinement les dé faillances potentielles qui pouvaient survenir.
ik vrees dat een deel van het glb genationaliseerd zal worden onder het voor wendsel dat de komst van de landen van oost-europa veel geld kost.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le rééquilibrage financier garantissait donc le paiement des charges financières liées aux investissements réalisés.
het financiële herstel garandeerde dus de betaling van de financiële lasten die verbonden waren aan de verrichte investeringen.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
elle garantissait que le finance ment du projet non assuré par la communauté européenne serait couvert.
zij garandeerde de financiering van het project voor het gedeelte dat niet door de europese gemeenschap werd gedragen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette décision garantissait un surcroît de compétitivité qui n'aurait pas été possible autre ment.
de toevoeging is dan ook overbodig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
néanmoins, le système ne garantissait pas une information suffisante, et il était en outre d'une
voor een aantal van deze zaken zou de eis van etikettering met prijzen per meeteenheid een grote belasting betekenen. de lidstaten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette stratégie garantissait que les établissements de crédit ne remettraient pas de contrefaçons en circulation en les délivrant à leur clientèle.
deze strategie heeft ervoor gezorgd dat de kredietinstellingen geen vervalsingen aan hun klanten zouden doorgeven.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:
c'est pourquoi le commissaire van miert avait proposé la démission collective, ce qui garantissait cette indemnité.
zo had commissaris van miert voorgesteld om allemaal tegelijk af te treden, waardoor de opstappremies werden gegarandeerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
la mise en fabrication dès la fin de la découpe garantissait toute sa fraîcheur au produit à une période où les moyens de conservation des viandes étaient limités.
het feit dat het vlees meteen na het uitsnijden werd verwerkt, garandeerde dat het product vers was, in een periode waarin men, wat het conserveren van het vlees betreft, over beperkte mogelijkheden beschikte.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
l'investissement était souvent considéré comme capital et nécessaire, il garantissait l'emploi à long terme.
de investering werd dikwijls als vitaal en noodzakelijk gezien voor de lange termijn werkgelegenheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un importateur a néanmoins affirmé que la situation actuelle garantissait le bon développement du marché, demandant, par conséquent, que les mesures soient maintenues.
eén importeur voerde echter aan dat de huidige situatie waarin antidumpingmaatregelen gelden een correcte ontwikkeling van de markt mogelijk maakt. deze importeur verzocht bijgevolg om handhaving van de maatregelen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en outre, il a également été constaté que le grand nombre d'intervenants garantissait un niveau élevé de concurrence par les prix entre les marques.
bovendien zorgde het grote aantal aanbieders op de markt voor een sterke concurrentie tussen de merken.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
elle garantissait la sauvegarde des droits de l'homme, la séparation des pouvoirs et établissait une démoaatie parlementaire fondée sur le suffrage universel. versel.
verder werd daarin de bescherming van de mensenrechten en de scheiding van de machten gegarandeerd en een parlementaire democratie gebaseerd op algemeen kiesrecht ingesteld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce principe garantissait que le prix des transactions intragroupes correspondait à des prix comparables sur le marché, ce qui offrait un moyen précis pour répartir les bénéfices au sein d’une entreprise multinationale.
het zakelijkheidsbeginsel waarborgde dat de prijs van transacties binnen een groep overeenkwam met vergelijkbare marktprijzen, waardoor er een duidelijke grondslag was voor de winstverdeling binnen een multinationale onderneming.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l'accord d'échelonner l'introduction du changement fut conclu à l'avance et garantissait des concertations pendant la mise en oeuvre.
de overeenkomst om de invoering van de ver nieuwing in fasen te laten verlopen werd van tevoren gemaakt en gaf een garantie voor gezamenlijke diskussies gedurende de ten uitvoer legging.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bien qu'il ne semble pas qu'il y ait eu un audit externe systématique pour les rapports de service public, le système décrit garantissait que le service public était fourni comme prévu.
hoewel er kennelijk geen stelselmatige externe audits op de verslagen van de openbare dienst zijn toegepast werd dankzij het beschreven systeem erop toegezien dat de dienst werd uitgevoerd zoals dit was vastgelegd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de plus, le système de l'eurovision garantissait aux membres le libre accès au signal des émissions diffusées sur le territoire d'au tres membres ainsi que d'autres privilèges.
voorts garandeerde het eurovisiesysteem de leden vrije toegang tot het signaal voor de ontvangst van programma's die in de landen van andere leden werden uitgezonden en verschafte hen ook andere privileges.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(94) jusqu'à la cession, la wfa garantissait des dettes contractées par le land de rhénanie-du-nord-westphalie, à hauteur de 7,3 milliards de dem (3,77 milliards d'euros).
(94) wfa was vóór de overdracht ontslagen van verplichtingen jegens de deelstaat ten belope van 7,3 miljard dem (3,77 miljard eur).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: