Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il n'en reste plus
dus elf lid-staten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il n'en reste donc que quatre.
dit heeft tot gevolg dat er nog slechts vier overblijven.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il n’en reste pas moins qu’entre
niettemin is er tussen
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cacher la barre d'onglet quand il n'en reste qu' un
tabbalk verbergen als er maar één tabblad open is
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il n’ en reste pratiquement plus rien.
daar blijft nu echter nog maar bitter weinig van over.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il n'en reste pas moins qu'un retard préoccupant s'est installé.
niettemin is er een zorgwekkende achterstand ontstaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il n’en reste plus de vestiges apparents.
er zijn geen zichtbare overblijfselen meer over.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
cependant, il en reste beaucoup.
als zij dit niet hebben gedaan, moeten wij misschien nadenken over de mogelijkheid van een richtlijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il n' en reste pas moins qu' il y avait des leçons à tirer.
toch moesten wij uit dat alles bepaalde lessen trekken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il n’en reste pas moinsqueleprogrammeaeuunimpact positifsurledéveloppementdelapolitique del’ue.
desalniettemin heeft het programma een positieve invloed gehad op de ontwikkeling van eu-beleid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il faut qu’il en reste ainsi.
dat moeten ze ook blijven.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
mais, pour être exemplaire, il n'en reste pas moins perfectible.
onze samenwerking mag dan voorbeeldig zijn, dat wil niet zeggen dat ze niet vóór verbetering vatbaar is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce qu'il en reste est aujourd'hui menacé.
zou er hiervoor niet meer dan tot dusver een beroep moeten worden gedaan op de mogelijkheden van het tacis-programma?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle n’ en reste pas moins préoccupante.
toch blijft zij een bron van bezorgdheid.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il en reste 230 qui pourraient être supprimées.
er zijn er nog 230 die ook geschrapt zouden kunnen worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il en reste 10 000, dont 100 à longwy.
10 000 zijn er nog over, van wie 1 000 in longwy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes attachés à ce qu' il en reste ainsi.
wij zijn van mening dat deze mogelijkheid moet worden gehandhaafd.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
on dirait que ces ambitions se sont évaporées, qu' il n' en reste plus rien.
ze lijken in rook te zijn opgegaan en in het niets te zijn verdwenen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
quant à l'argent, dieu veuille qu'il en reste !
wat het geld betreft, de hemel geve, dat er nog wat mag overschieten.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
«comment, s'il en reste! murmura-t-il.
--„wat? als er nog overblijft,” mompelde hij.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: