Вы искали: j’ai ça depuis des mois (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

j’ai ça depuis des mois

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

les exactions durent depuis des mois.

Голландский

de twisten slepen al maanden voort.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

depuis des mois, nous parlons ici du burundi.

Голландский

het debat is gesloten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles sont toutes les deux déposées depuis des mois.

Голландский

zij zijn beide al maanden geleden ingediend.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission est déjà consciente de ces problèmes depuis des mois.

Голландский

de commissie is zich al maanden bewust van deze problemen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

saddam hussein veut la guerre depuis des mois, depuis des semaines.

Голландский

in dit alles is er voor europa een les.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur le président, les discussions sur la décharge 1996 durent depuis des mois.

Голландский

ieder moet nu maar zijn eigen verantwoordelijkheden op zich nemen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

notre groupe et le parlement européen se penchent depuis des mois sur ce dilemme.

Голландский

in onze fractie, in ons parlement debatteren wij elke maand weer over dit dilemma.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

depuis des mois, nous essayons systématiquement de boycotter le débat sur le rapport newman.

Голландский

daarom is het ongetwijfeld ook nodig dat we voor een waarborg van 100% zorgen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le parlement, depuis des mois, n'a plus de contacts avec le monde arabe.

Голландский

het parlement heeft al sinds maanden geen contacten meer met de arabische wereld.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

depuis des mois, les négociations avec la suisse sont bloquées à cause du problème des transports.

Голландский

de onderhandelingen met zwitserland zitten al maanden vast als gevolg van de problemen op het vlak van het vervoer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

le règlement sur les dessins ou modèles communautaires est bloqué depuis des mois pour les mêmes raisons.

Голландский

om soortgelijke redenen wordt nu al maanden de verordening betreffende gemeenschapsmodellen tegengehouden.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais que voyons-nous: elise est prise en otage depuis des mois par les gouvernements nationaux.

Голландский

maar wat zien wij nu? elise wordt al maanden gegijzeld door de nationale regeringen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

le maréchal mohamed hussein tantaoui est le commandant en chef du csaf et les manifestants réclament depuis des mois sa démission.

Голландский

veldmaarschalk mohamed hussein tantawi is het hoofd van de scaf en de demonstranten eisen al maanden dat hij aftreedt.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et tandis qu'il s'agit de prudence depuis des mois, 600 000 réfugiés musulmans se sont transférés en

Голландский

en als secretarisgeneraal boutros ghali daarvoor medewerking van duitse soldaten als blauwhelmen verlangt, dan moeten we hem wel duidelijk

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup de questions se posent sur la façon dont, depuis des mois, a été traitée l'affaire de beyrouth.

Голландский

alle middelen werden aangewend, van chantage tot moord.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'intervenant constate qu'une initiative législative est annoncée depuis des mois, mais que sa concrétisation se fait attendre.

Голландский

spreker stelt vast dat een wetgevend initiatief sinds maanden is aangekondigd, maar er helaas slechts weinig van te merken valt.

Последнее обновление: 2016-06-09
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

depuis des mois je constate que ce parlement mène une politique sans précédent d'obstruction et de blocage destinée à marginaliser ce thème.

Голландский

dat is ook wat de europese investeringsbank vraagt, wat de commissie vraagt, omdat het helaas overeenkomt met de realiteit van dit land en de evolutie die zich daar momenteel voltrekt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

celuici n'aurait d'ailleurs jamais dû se produire, pour commencer, et aurait dû être réglé depuis des mois.

Голландский

zo bespreekt het parlement deze week het verslag van de heer musso over de uitvoering van de geïntegreerde mediterrane programma's.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

aujourd'hui, la sécheresse permanente qui dure depuis des mois et des mois risque de provoquer une famine encore plus terrible que celle de 1984.

Голландский

de nu al maanden durende droogte kan een schaarste veroorzaken die even verschrikkelijke vormen aanneemt als die van 1984.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

des grèves ont été déclenchées qui durent depuis des mois, des centaines de milliers de gens — davantage sans doute encore — manifestent dans les rues.

Голландский

het volk wordt genadeloos onderdrukt en dit kan nog verder ontaarden in ernstige slachtpartijen of zelfs in een burgeroorlog.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,439,537 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK