Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je crois
naar ik aanneem
Последнее обновление: 2014-09-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je crois.
wees gewaarschuwd, en gebruik deze functie op eigen risico.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je crois que
naar ik aanneem
Последнее обновление: 2014-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je crois que le
wil dat echter zeggen dat wij de negatieve gevolgen van deze openstelling aanvaarden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je crois aussi.
tenslotte wil ik ook nog een vraag stellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je crois aux miracles.
wel, ik geloof in wonderen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
-- je crois le connaître.
--„ik meen hem te kennen.”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je crois avoir raison.
wij zei den ook dat racisme in italië geen probleem vormde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je crois à l'émulation.
ik vrees dat een politieke oplossing op lange termijn voor het koerdische volk niet in het verschiet ligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-- eh bien, je compte sur toi.
--„welnu, ik reken op u.”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alors, je peux compter sur toi ?
ik kan dus op je rekenen?
Последнее обновление: 2014-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je compte sur toi pour avancer dans nos projets
ik reken op jou
Последнее обновление: 2016-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils sont, je crois, sur ce sujet-là, des remparts exemplaires.
de wet moet altijd de bovenhand houden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«paix sur toi», dit abraham.
abraham antwoordde: vrede zij op u!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous nous sommes engagés, je crois, sur la voie qui doit nous conduire à un consensus.
. . . ook ten overstaan van het europese parlement be weerd hebben dat ze een neutraal standpunt innamen ten aanzien van de overheids- en de privé-sector?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et la grâce d'allah sur toi est immense.
en de gunst van allah voor jou is geweldig.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et malédiction sur toi, jusqu'au jour de la rétribution!»
en de vloek zal tot de oordeelsdag op je rusten."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la rétribution».
en mijn vloek zal op u rusten, tot den dag des oordeels.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
déjà avant l'élection du parlement au suffrage universel di rect, il y avait une résolution de m. klepsch, je crois, sur ce sujet.
al vóór de verkiezing van het europese parlement door middel van algemene recht streekse verkiezingen was er meen ik een resolutie van de heer klepsch over dit onderwerp.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: