Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je m' engage à faire tout mon possible pour que vous receviez une réponse.
ik zal er alles aan doen om ervoor te zorgen dat u antwoord krijgt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je m' engage également à examiner soigneusement toutes vos propositions.
ik beloof u dat wij al uw voorstellen nauwkeurig zullen bestuderen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de payer la totalité de l'aide à la production aux bénéficiaires;
het volledige steunbedrag toe te kennen aan de begunstigden;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
je m’ engage à maintenir le dialogue avec le parlement européen.
ik blijf me tevens inzetten voor een dialoog met het europees parlement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
parfois, il demande au locataire d'en payer la totalité ou une partie.
hoofdstuk 3 —wonen en leven in brussel: praktische informatie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je m’ engage à effectuer une vérification ultérieure et à vous répondre par écrit- dans la mesure de mes possibilités.
ik beloof u dat ik een en ander nog verder zal uitzoeken, en voor zover ik meer elementen in handen krijg, zal ik u die schriftelijk mededelen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
néanmoins, c’ est avec joie que je m’ engage à transmettre cette suggestion à la commission.
niettemin ben ik graag bereid te beloven de suggestie door te geven aan de commissie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
1° de payer la totalité des cotisations dues au plus tard le 30 avril 2006;
1° zij de verschuldigde bijdragen alsnog volledig betalen uiterlijk 30 april 2006;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
nous débutons les consultations et il serait injuste que je m' engage maintenant.
wij zijn begonnen met overleg en het zou niet eerlijk zijn als ik mij nu zou binden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je suis résolu et je m' engage à travailler étroitement avec vous tous et à vous maintenir informés sur toute question politique pouvant vous intéresser.
ik verzeker u dat ik vastbesloten ben om nauw met u allen samen te werken en u in te lichten over iedere politieke kwestie die voor u van belang zou kunnen zijn.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
pour ma part, je m' engage à analyser attentivement les différentes recommandations que le parlement juge nécessaire de nous adresser.
ik verplicht mij ertoe de verschillende aanbevelingen die het parlement tot ons zal richten, zorgvuldig te bestuderen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
parfois le consomma teur doit payer la totalité du prix du produit ou du service au moment de la commande.
alle kwesties in verband met het juridische karakter van time sharing worden aan de bevoegd heid van de lidstaten overgelaten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je m' engage toutefois à proposer une telle clause lors des négociations sur les accords de pêche à venir avec les pays tiers.
ik zal tijdens onderhandelingen over nieuwe visserijprotocollen met derde landen voortaan echter wel zo'n clausule voorstellen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mais comment allons-nous vous payer tout cela?
ik wil u op het hart drukken, dat te voorkomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
enfin, j' aimerais dire combien je m' engage, au nom de la toute la commission, à mettre en place rapidement le dispositif prévu par la recommandation.
ten slotte zou ik namens de gehele commissie willen zeggen dat ik ten volste bereid ben op korte termijn het pakket maatregelen ten uitvoer te leggen waarin de aanbeveling voorziet.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
— l'utilisateur doit avoir l'option de payer la totalité des frais afin que le bénéficiaire reçoive le montant intégral du paiement;
— de gebruiker dient de mogelijkheid te worden geboden het totaal der kosten voor zijn rekening te nemen zodat de begunstigde het volledige bedrag van de betaling ontvangt;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3) l'utilisateur doit avoir l'option de payer la totalité des frais afin que le bénéficiaire reçoive le montant intégral du paiement;
3. de gebruiker moet de mogelijkheid hebben om alle kosten te betalen, zodat de begunstigde het totale overgeboekte bedrag ontvangt;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3) l'utilisateur doit avoir l'option de payer la totalité des frais, afin que le bénéficiaire reçoive le montant intégral du paiement;
3. de gebruiker moet de mogelijkheid hebben om alle kosten te betalen, zodat de begunstigde het totale overgeboekte bedrag ontvangt;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je m’ engage dès lors à résoudre ce point afin de satisfaire le parlement dans le cadre d’ un accord global sur les instruments.
ik ben derhalve vastbesloten dit knelpunt op een voor het parlement bevredigende wijze op te lossen in het kader van een alomvattende overeenkomst inzake de instrumenten.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je m' engage à maintenir et à améliorer nos services aux citoyens en exploitant les ressources le plus efficacement possible et, le cas échéant, en demandant un niveau réaliste de ressources supplémentaires.
ik ben vast van plan om onze dienstverlening voor de burgers in stand te houden en te verbeteren door de beschikbare middelen zo effectief mogelijk te gebruiken en- waar nodig- een reëel aanvullend niveau aan middelen te verkrijgen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество: