Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je suppose que tu as raison.
ik vermoed dat je gelijk hebt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je suppose que
naar ik aanneem
Последнее обновление: 2014-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suppose que nous
men fulmineerde tegen het westen, dat beschuldigd werd van alle kwalen van deze aarde: vervuiling, gat in de ozonlaag, ellende in de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suppose que vous êtes favorable.
ik neem aan dat hij het voorstel wil verdedigen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je suppose que c'est inévitable.
bepaaldelijk niet de hervormers in de sovjetunie, die nog het minst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suppose que je peux parler maintenant.
ik neem aan dat ik nu kan spreken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suppose que tel est le sens du texte.
in een enkel van de landen bereikt dat percentage zelfs 80 %. ± 25 % spreekt één communautaire taal en ± 8 % spreekt er twee.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suppose que m. killilea en sera informé.
ik neem aan dat de heer killilea ervan op de hoogte zal worden gesteld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suppose que le parlement appuiera ces propositions.
waarom deze code?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suppose que ces dispositions ont perdu leur importance.
ik ga ervan uit dat deze bepalingen zullen vervallen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suppose que je recevrai bientôt une réponde écrite.
ik neem aan dat ik binnenkort schriftelijk antwoord krijg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
je suppose que c'était pour faciliter la transition.
ik neem aan om de transitie te vergemakkelijken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
je suppose que celui-là, on l'a sanctionné.
ik ben van mening dat de ecofin-raad zijn plicht heeft verzaakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
après vous avoir entendu, je suppose que cela l'est.
wanneer is arbeid tijdelijk, wanneer niet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
montre-moi ce que tu as acheté.
laat zien wat ge gekocht hebt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est-ce là ce que tu as en tête ?
is dat wat je in gedachten hebt?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu me montreras ce que tu as acheté hier ?
zult ge mij tonen wat ge gisteren gekocht hebt?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suppose que celle-ci s'en trouve donc satisfaite aussi.
ik geloof niet dat er ook maar één veilig produkt tot het asbestgamma behoort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu vas voir ce que tu n'as jamais vu !
nu zul je eens iets beleven!
Последнее обновление: 2015-05-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'espère que tu as passé de bons jours aussi
ik hoop dat jij ook fijne kerst dagen gehad hebt
Последнее обновление: 2020-12-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник: