Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ajouter un séparateur à la signature
ondertekening vooraf laten gaan door scheidingsteken
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sélectionner les nouveaux éléments
nieuwe items selecteren
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sélectionner les éléments verrouillés
selecteer vergrendelde items
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sélectionner ici la rotation du texte à utiliser.
selecteer hier de te gebruiken draaihoek voor de tekst.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
effectuer la sélection jusqu'à la fin du bloc
selecteren tot de einde van het blok
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
effectuer la sélection jusqu'à la fin du document
selecteer tot het eind van het document
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
effectuer la sélection jusqu'à la fin de la ligne
selecteren tot het einde van de regel
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sélectionne la couleur des éléments non-métaux
selecteert de kleur voor niet-metalen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
liste des présélections de l'égaliseur disponibles.
naam voorinstelling equalizer:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1 étiquette sélectionnée
geen tags geselecteerd
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aller à la source de ligne sélectionnée
ga naar geselecteerde rijbron
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nous demandons le renvoi.
hieraan kon de heer cassidy helaas niet deelnemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
saisissez des termes à rechercher séparés par des espaces.
voer door spaties gescheiden termen in om te zoeken.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la commission a refusé le renvoi.
de commissie heeft besloten de zaak niet naar het bundeskartellamt te verwijzen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
(le parlement décide le renvoi en
(het parlement besluit tot terugverwijzing naar de com missie)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(le parlement décide le renvoi)
— de ontwerpresolutie (b3224/93) van de leden veil en mendes bota, namens de liberale en democratische fractie, over de situatie in zaïre;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
article 14 - le renvoi d'appel
artikel 14 - omleiden van oproepen
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(le parlement adopte le renvoi en commission)
(hef parlement besluit tot terugverwijzing naar de commissie)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(le parlement décide le renvoi en commission.)
cushnahan (ppe), schriftelijk. - (en) nu de verschillen de onderhandelingen over de uitbreiding in de nabije toekomst afgerond moeten worden, hoop ik dat wij
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(l'assemblée décide le renvoi en commission)
tot zover de amendementen en de inhoud van het voor stel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.