Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en effet, différentes législations accordent en même temps la garde de l'enfant aux deux parents.
de commissie schaart zich volledig achter deze logica en heeft daarom in haar standpunt en haar werkdocument duidelijk naar voren gebracht dat het ontwerp van het hof van justitie nader moet worden gepreciseerd.
par contre, en allemagne de l'ouest, le nombre de pères ayant la garde de l'enfant augmente.
daar is dan evenwel het aantal alleen staande vaders toegenomen. in 1989, werd ruim 1 op 3 oostduitse kinderen buiten het huwelijk geboren, t.o.v. 1 op 10 in de bondsrepubliek . adres : presse- und in^ormattonamt der ßundesregterung, postfach, Ό-5300 bonn 1.
les allocations familiales et l'allocation de jeunesse sont payables à la mère ou à la personne ayant la garde de l'enfant.
indien men niet aan de voorwaarden voor een volledig pensioen voldoet, wordt een gedeeltelijk pensioen toegekend dat neerkomt op l/40e van het volledige pensioenbedrag waarop men voor elk jaar ingezetenschap recht zou hebben gehad.
le jugement prononçant le divorce confie la garde de l'enfant né du mariage à la défenderesse et réglemente le droit de visite du demandeur.
verzoeker verlangt thans een wijziging van deze regeling en de overdracht van het recht het in frankrijk gelegen vermogen van het kind te beheren.
les familles d'accueil sont responsables de la garde, de l'éducation et de la formation du jeune.
de onthaalgezinnen zijn verantwoordelijk voor de opname, de opvoeding en de opleiding van de jongeren.
si le parent qui s’est vu attribuer la garde de l’enfant veut faire reconnaître et exécuter la décision, il a la possibilité de
als de ouder aan wie het gezag over het kind is toegewezen, de beslissing wil doen erkennen en ten uitvoer leggen, heeft
dans ce cas, la distance d'au moins 50 kilomètres prévue au troisième alinéa est calculée à partir du lieu de résidence de la personne qui a la garde de l'enfant.
in dat geval wordt de afstand van 50 km als bedoeld in de vorige alinea, berekend vanaf de woonplaats van de persoon aan wie het kind is toevertrouwd.
dans ce cas, la distance d'au moins 50 kilomètres prévue au troisième alinéa est calculée à partir du lieu de résidence de la personne qui a la garde de l'enfant . »
in dat geval wordt de afstand van ten minste 50 km, als bedoeld in de derde alinea, berekend vanaf de woonplaats van de persoon aan wie het kind is toevertrouwd ..