Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(*) cocher la case qui convient.
(*) aankruisen wat van toepassing is.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
choisir la mention qui convient.
doorhalen wat niet van toepassing is.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 14
Качество:
nous lui donnerons la suite qui convient.
ten eerste was dat gisteren een buitengewoon belangrijke politieke stemming met mogelijk buitengewoon veireikende gevolgen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indiquer ce qui convient.
aanduiden wat van toepassing is.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 6
Качество:
(*) cochez ce qui convient.
(*) kruis aan wat van toepassing is.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
la principalemais pas la seule.
de belangrijkste, maarniet de enige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est la seule option.
meer staat er niet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
(3) à compléter dans la rubrique qui convient.
(3) in te vullen in de dienstige rubriek.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
( veuillez cocher la case qui convient) 1.11.
( aankruisen wat van toepassing is) 1.11.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:
c'est la seule voie possible.
de oude, milieugevaarlijke tankers moeten interna tionaal uit de vaart worden genomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
type de participant( veuillez cocher la case qui convient)):
soort deelnemer( aankruisen wat van toepassing is):
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:
c'est la seule bonne décision.
wat houdt dat in? dat er een natuur-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'équilibre qui convient a été perdu.
er is sprake van scheve verhoudingen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
c'est d'ailleurs la seule possible.
en ik ben er zeker van dat zij dat zal doen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pertinence demande qui convient et respectez la procédure à
de meeste garanties hebben betrekking op hulp aan landen buiten de gemeenschap, terwijl de kleinere fondsen te talrijk en te specifiek zijn om in dit onderdeel uitputtend te worden vermeld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la plaignante a eu sonentretien le 25juillet 2000,seule date réservée aux entretiens avec les candidats.
volgensde commissie had klager dit document ergens anders moeten proberen te bemachtigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l’instrument juridique qui convient en l’espèce est la directive.
een richtlijn is daarvoor het passende rechtsinstrument.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
c'est cette date qui figurera sur les formules.
deze datum zal op de aangiften vermeld staan.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
en conséquence, la seule date de paiement à prendre en compte est le 8 avril 1997 et non la date d'enrôlement de l'imposition.
bijgevolg is 8 april 1997 en niet het tijdstip waarop de aanslag is ingekohierd de enige datum die als betalingsdatum in aanmerking kan komen.
aux fins du présent règlement, il convient donc d’y prévoir une seule date de mise en application du présent règlement.
voor de toepassing van deze verordening dient dus één datum van inwerkingtreding te worden bepaald.