Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dans le chapeau:
in de aanhef:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
1) le chapeau est remplacé par ce qui suit:
1. de kop wordt vervangen door:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
les initiatives à finalité industrielle sont regroupées sous le chapeau «mutations industrielles».
de op de industrie gerichte initiatieven zijn samengebracht onder de kop „veranderingen in de industrie".
nous n'acceptons pas que vous tentiez de nous faire porter le chapeau sur différents points.
wij aanvaarden niet dat u diverse punten in onze schoenen tracht te schuiven.
Последнее обновление: 2013-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans le cas de marteaux batteurs, le chapeau doit être pourvu d'une garniture en bois neuve.
in het geval van heihamers moet de heimuts voorzien zijn van een nieuwe vulling van hout.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pouvoir prendre des décisions autonomes sans faire porter le chapeau à d'autres personnes en cas de problème;
zelfstandig beslissingen kunnen nemen zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te schuiven;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de phileas fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.
maar een luid geschreeuw en zelfs een kogel, die den hoed van phileas fogg doorboorde, getuigden, dat de list ontdekt was.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dispositions à cet effet dans le « chapeau » et le chapitre sur la coopération au développement seront renforcées, comme convenu.
zogenaamde action commune die een grotere effectiviteit en herkenbaarheid op het gebied van de buitenlandse politiek teweeg zal kunnen brengen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l' europe ne les abandonne pas et ne veut pas leur faire porter le chapeau d' une situation dont ils sont très souvent les victimes.
europa laat ze niet in de steek en wil ze niet laten opdraaien voor een situatie die hen vaak tot slachtoffer maakt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
même si on fait, en partie, porter le chapeau au capitaine du braer, nous savons toutefois que nous allons connaître plus de tragédies de ce genre.
op de tweede plaats, toen het europees parlement de eerste maal de kwestie van een ruimtelijke ordening op europese schaal ter sprake bracht, kreeg hij te horen dat het niet ging om een europees probleem, dat deze kwestie niet onder zijn bevoegdheid viel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-- oui, votre Éminence, dit athos, tandis que les deux mousquetaires restés en arrière s'approchaient, le chapeau à la main.
--„ja, uwe eminentie!” zeide athos, terwijl de twee musketiers, die waren achtergebleven, met den hoed in de hand naderden.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on l’appelle l’arrière-fumure, le chapeau, le droit de reprise ou le pas-de-porte.
men spreekt hier van de arrière-fumure, de chapeau, de claw-back of het drempelgeld.
Последнее обновление: 2014-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
069/26471 le plus grand syndicat d'industrie placé sous le chapeau du dgb: il est particulièrement actif dans le domaine de la formation professionnelle.
dit kan enerzijds worden gerealiseerd door het samengaan van scholings projecten met reeds bestaande lokale werkgelegenheidsprojecten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: