Вы искали: mettre en cause la responsabilité (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

mettre en cause la responsabilité

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

mise en cause de la responsabilité

Голландский

aansprakelijkheidsstelling

Последнее обновление: 2015-07-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mettre en cause dans le procès

Голландский

iemand in een procedure in het geding roepen

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

mettre en oeuvre le principe de la responsabilité du producteur.

Голландский

het beginsel van de aansprakelijkheid van de producent toe te passen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

assurer la mise en cause de la responsabilité de l’importateur

Голландский

de importeur moet verantwoordelijk blijven.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

l'occupant doit mettre en cause le propriétaire.

Голландский

de gebruiker dient de eigenaar in de zaak te roepen.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

le droit de mettre en cause la proportionnalité est également peu compris.

Голландский

het recht om het evenredigheidsbeginsel in twijfel te trekken, wordt eveneens weinig begrepen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

nous devons avoir le courage de tout mettre en cause.

Голландский

we moeten de moed hebben alles opnieuw te overwegen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

m. van der waal vient juste de le mettre en cause.

Голландский

sommige van deze maatregelen zijn reeds in werking getreden, andere wachten nog op goedkeuring.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

des activités de la police et les possibilités de mettre en cause sa responsabilité sont satisfaisants. sants.

Голландский

hervorming van de lokale gemeenschappen in behandeling bij het parlement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

la commission se réserve le droit de mettre en cause la validité de ces preuves.

Голландский

de commissie behoudt zich het recht voor, de deugdelijkheid van het overgelegde bewijsmateriaal te onderzoeken.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

la procédure pénale pendante ne met cependant pas en cause la responsabilité civile du prévenu.

Голландский

in de onderhavige strafzaak ging het echter niet om de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van verdachte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

2° peuvent mettre en cause la sécurité du candidat et des compagnons de plongée;

Голландский

2° de veiligheid van de kandidaat en de mededuikers kan in het gedrang brengen;

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

fontaine pourrait mettre en cause l'activité du parlementaire. taire.

Голландский

pegado liz immuniteiten zijn in de landen van de gemeenschap verschillend.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

événements de pologne et mettant en cause la responsabilité de l'urss dans ces événements. ments.

Голландский

voorts was er steun verleend ten bedrage van 306 575 ecu voor negen voorlichtingsacties wel ke een bewustmaking van het europese publiek ten doel hebben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

tout d'abord, nous remettons en cause la démarche.

Голландский

altijd maar de boetes verhogen is misschien een goede zaak voor de staatskassen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

il en est de même de tout événement extérieur normalement prévisible et susceptible de mettre en cause la sécurité.

Голландский

hetzelfde geldt voor normaal voorzienbare gebeurtenissen van buitenaf die de veiligheid in gevaar kunnen brengen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

avis très équilibré, ce que certaines propositions d'amendements pourraient mettre en cause.

Голландский

zeer evenwichtig advies, welk evenwicht door bepaalde wijzigingsvoorstellen in gevaar kan worden gebracht

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

tous les risques susceptibles de mettre en cause la santé et la sécurité du public et du personnel de maintenance,

Голландский

alle gezondheids- en veiligheidsrisico's voor het publiek en onderhoudsmedewerkers;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

je ne pense pas que ce soit excessif, ni que le conseil puisse mettre en cause la responsabilté de cette assemblée.

Голландский

de voorzitter. — aan de orde is het gecombineerd debat over de drie verslagen van de heer hitzigrath, namens de commissie externe economische betrekkingen: gen:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

la coopération renforcée doit permettre de gérer la diversité sans mettre en cause la structure fondamentale de l'union.

Голландский

er zijn tuchtmaatregelen genomen, immuniteit is opgeheven, de onderzoeksrechter heeft uiteraard toegang gekregen tot alle gevraagde informatie en de commissie heeft onterecht uitgekeerd geld teruggevorderd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,538,677 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK