Вы искали: ne s’appuye sur aucune base légale (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

ne s’appuye sur aucune base légale

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

la politique de développement régional ne s'appuie actuelle ment sur aucune base juridique.

Голландский

de regio's met de hoogste werkloosheid zijn gelegen in het zuidelijke en het oostelijke deel van het land.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les réglementations subsidiaires ne reposent souvent sur aucune base juridique réelle.

Голландский

secundaire regelgeving komt vaak tot stand zonder echte rechtsgrondslag.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette pratique n'est fondée sur aucune base juridique.

Голландский

daarvoor bestaat geen rechtsgrond.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la procédure d' enregistrement et de transmission des documents dont disposent les États membres et la commission ne reposent sur aucune base légale.

Голландский

er zijn geen elementaire veiligheidsregels voor de registratieprocedure noch voor het doorgeven van de gegevens waarover de lidstaten en de commissie beschikken.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'initiative des pays-bas ne repose donc sur aucune base juridique et est donc irrecevable.

Голландский

het initiatief van het koninkrijk der nederlanden heeft bijgevolg geen rechtsgrondslag in het eg-verdrag meer en is dus niet-ontvankelijk.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

n' est-ce pas avouer que tout ce qui a été fait jusqu' à présent dans ce domaine ne repose sur aucune base légale?

Голландский

komt dat niet neer op de erkenning dat alles wat tot dusver op dit terrein is gedaan op geen enkele rechtsgrondslag berustte?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

a son avis, ce point 3 ne repose sur aucune base scientifique valable pour la cee, dans son ensemble·

Голландский

naar opvatting ven de delegatie steunt sub 3 op geen enkele voor de eeg in het algemeen geldige wetenschappelijke basis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'article 9, § 2 de la loi n'offre aucune base légale à cette disposition.

Голландский

deze bepaling vindt geen steun in artikel 9, § 2 van de wet.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous ne disposons d’ aucune base légale en la matière. nous ne sommes pas en mesure d’ entreprendre une quelconque action d’ harmonisation ni de présenter une directive en ce sens.

Голландский

het ontbreekt ons op dit terrein aan een rechtsgrondslag, en daarom kunnen we geen enkele harmonisatie doorvoeren noch een richtlijn presenteren van die strekking.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la loi de 1998 n'a prévu aucune base légale pour la mesure visée à l'article 46bis du même code.

Голландский

voor de maatregel van artikel 46bis van hetzelfde wetboek werd geen wettelijke basis voorzien door de wet van 1998.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l europe qui se construit ne peut s appuyer sur aucun modèle préexistant.

Голландский

europa kan bij zijn verdere opbouw op geen enkel bestaand model steunen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

etant donné qu'ils ne reposent sur aucune base légale, ils ne sont pas directement contraignants et peuvent être modifiés sans autre formalité compte tenu d'enseignements tirés de décisions ultérieures.

Голландский

bij gebreke aan een wettelijke regeling zijn zij niet recht streeks bindend en zij kunnen zonder meer aan de hand van de opgedane latere ervaringen met de beslissingspraktijk worden gewijzigd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de beaucoup plus récentes, les relations francoluxembourgeoises ne reposent sur aucune base juridique établie entre le grand-duché de luxembourg et la france.

Голландский

de veel recentere contacten tussen frankrijk en luxemburg berusten op geen enkele wettolijko overeenkomst tussen het groothertogdom luxemburg en frankrijk,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous sommes pourtant tous d'accord que ce seuil n' a qu' une valeur politique et ne repose sur aucune base scientifique.

Голландский

wij zijn het er toch over eens dat deze drempelwaarde alleen een politieke betekenis heeft en niet wetenschappelijk is gefundeerd.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la commission considère que cette condition n’a aucune base légale conformément à l’article 4, paragraphe 1, point a), du règlement et s’avère indûment restrictive.

Голландский

de commissie is van mening dat deze voorwaarde geen enkele rechtsgrond heeft overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder a), van de verordening en al te restrictief is.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme d' autres au sein de cette assemblée, nous nous préoccupons vivement de ce que la proposition de financement des partis politiques européens ne repose sur aucune base juridique.

Голландский

net als anderen in deze vergadering zijn we zeer bezorgd dat de voorgestelde financiering van europese politieke partijen geen rechtsgrondslag heeft.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

au danemark il n'existe actuellement aucune base légale selon laquelle un électeur peut être privé du droit de vote parce qu'il a été condamné à une peine criminelle.

Голландский

in denemarken bestaat momenteel geen enkele rechtsgrond om kiezers het actieve kiesrecht te ontnemen wegens een veroordeling tot een criminele straf.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la société susmentionnée avait payé un montant de 483.845 francs sans aucune base légale et ce versement devait être considéré comme un paiement indu au sens de l'article 1378 du code civil.

Голландский

de bovengenoemde vennootschap betaalde een bedrag van 483.845 frank zonder enige wettelijke grondslag en de storting dient te worden beschouwd als een onverschuldigde betaling in de zin van artikel 1378 van het burgerlijk wetboek.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je regrette de devoir dire que, conformément à l'opinion du service juridique, la commission ne dispose d'aucune base légale lui permettant de recouvrer ces subventions en raison de la fermeture ultérieure de british coal.

Голландский

het spijt me dat ik dit moet zeggen maar volgens de mening van de juridische dienst heeft de commissie geen rechtsgrondslag om deze subsidies terug te vorderen omdat british coal daarna gesloten werd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

leur stratégie est claire: il s'agit d'avan­cer des arguments faciles, émotifs, qui touchent le grand public mais ne reposent sur aucune base juridique cor­recte.

Голландский

in tegenstelling tot vele andere kwesties met een ethische dimensie, waar de vragen zwart of wit zijn, vertoont de biotechnologie tal van grijze zones.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,776,547 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK