Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l'objet de la question est bien l'article 332, alinéa 1er, du code civil.
het onderwerp van de vraag is wel degelijk artikel 332, eerste lid, van het burgerlijk wetboek.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la société, qui a un objet civil, adopte la forme de société coopérative à responsabilité limitée.
de maatschappij, die een burgerrechtelijk doel heeft, is opgericht in de vorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
il a pour objet l'étude du code civil français tel qu'il est appliqué par les tribunaux.
doel is het bestuderen van het franse burgerlijk wetboek zoals dit door de rechtbanken wordt toegepast.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
objet: equilibre entre recherche civile et militaire
ik moet proberen het standpunt van de raad weer te geven, maar soms wijk ik daar van af en spreek ik namens mijzelf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
objet: civils sahraouis disparus depuis 1975-1976
vele inwoners van de westelijke sahara staan in marokko als vermist geregistreerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
objet: prix de vente des avions civils américains et européens
handelingen van het europese parlement
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
objet: création d' un corps européen de protection civile
betreft: creatie van een europees corps voor civiele bescherming
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
objet : utilisation de munitions réelles par israël lors de troubles civils
aangezien de vraagstellers afwezig zijn, worden de vragen nrs. 15, 16en 17 schriftelijk beantwoord (')·
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
objet: session du conseil consacrée aux pro blèmes de la protection civile
betreft: zitting van de raad over burgerbescherming
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les contestations qui ont pour objet des droits civils sont exclusivement du ressort des tribunaux.
geschillen over burgerlijke rechten behoren bij uitsluiting tot de bevoegdheid van de rechtbanken.
* * question n" 37 de tommy waidelich (h-0089/96) objet: service civil européen sur base du volontariat
vraag nr. 37 van tommy waidelich (h-0089/96) betreft: europese vrijwilligersdienst
objet: "ue-ukraine: un nouveau rôle dynamique pour la société civile"
betreft: de betrekkingen tussen de europese unie en oekraïne: een nieuwe, dynamische rol voor het maatschappelijk middenveld
6.1 la participation de la société civile doit faire l'objet d'une attention toute particulière.
6.1 speciale aandacht zou moeten worden besteed aan de participatie van het maatschappelijk middenveld.
certaines de ces décisions ont fait l'objet d'un appel auprès de tribunaux civils, mais toutes ont été maintenues.
er zijn nog steeds lacunes met betrekking tot de overname van het acquis op het gebied van de effectenmarkt.
bt1 rt rt rt rt société civile sn dont l'objet constitue une activité non commerciale. mt 4076 forme juridique de société uf société civile immobilière -»
rt vaccin vakbondsvrijheid mt 7236 rechten en vrijheden bt1 sociale rechten rt vakbond valuta's, zweven van de — use zwevende wisselkoers (2411 ) vacuümindustrie mt 6846 diverse industrieën rt verpakken valutaschommeling use zwevende wisselkoers (2411) vademecum use handboek (3221) vakcentrale mt 4426 arbeidsrecht en -betrekkingen bt1 vakbond bt2 sociale partner -»
toute annulation de vol devra faire l'objet d'une notification préalable auprès de la direction générale de l'aviation civile.
een annulatie van een vlucht moet steeds worden voor afgegaan door een kennisgeving aan de dgac (direction générale de l'aviation civile).
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.