Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
plutôt par hasard
eerder toevallig
Последнее обновление: 2015-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce n' est pas par hasard!
dat was geen toeval!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je ne dis pas cela par hasard.
een debat over een nieuwe verhoging van de eigen middelen is dan ook onvermijdelijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je l'ai rencontré par hasard.
toevallig ben ik hem tegengekomen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
--serais-tu poltron, par hasard?
"zoudt gij bij toeval een durfniet zijn?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je lui suis tombé dessus par hasard.
toevallig ben ik hem tegengekomen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai trouvé ce restaurant par hasard.
ik kwam dat restaurant toevallig tegen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
croiriez-vous par hasard à la réincarnation?
gelooft u in reïncarnatie?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais il n'est évidemment pas ici par hasard.
de regering in bagdad pretendeert links te zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quant aux partenaires, si, par hasard, madame...
wat de medespelers betreft, misschien zou mevrouw wel...."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'est par hasard que je l'ai entendu.
ik heb het toevallig gehoord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aurait-il par hasard aussi fait une communication?
deze compensatie zou volledig gefinancierd moeten worden uit het eogfl, afdeling garantie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
is de wereld misschien kleiner geworden?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-- lui contesteriez-vous ce titre, par hasard, madame?
--„zoudt gij hem bijgeval dien naam betwisten, mejuffrouw!”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
atelle fait par hasard l'analyse des résultats obtenus?
heeft zij wellicht een analyse gemaakt van de resultaten van dit programma ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce n'est pas par hasard que ce mécanisme a été conçu.
het is haar verantwoordelijkheid om dit te doen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela n'est pas arrivé par hasard: les causes sont concrètes.
dat gebeurt niet zomaar, er zijn een aantal concrete oorzaken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce n'est pas par hasard qu'ils ont émergé en même temps.
het is geen toeval dat zij terzelfder tijd naar voren zijn gekomen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et ce n'est ni par hasard, ni pour des raisons purement politiques.
zij zal morgen deelnemen aan het internationale comité voor het welzijn van het dier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce n'est donc pas par hasard que ce sont les régions les plus rentables qui
het was dus niet voor niets dat, bijvoorbeeld in frankrijk en in enkele andere gebieden van de europese unie, de regio's met de hoogste opbrengsten ook de hoogste compensatiebedragen hebben gekregen, ditmaal echter niet op basis van een besluit van het
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: