Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on ne se possédait plus.
wij waren ons zelven geen meester meer.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ned land ne se possédait plus alors.
ned land was zich zelve dan niet meer meester.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
d'artagnan ne se possédait pas de joie.
d’artagnan was zich van blijdschap geen meester meer.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
1o qu'il les possédait avant le mariage;
1o dat hij ze bezat vóór het huwelijk;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1° qu'il les possédait avant le mariage;
1° dat hij ze bezat vóór het huwelijk;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
résumé et conclusions famille possédait un emploi rémunéré.
samenvatting en conclusies langdurige werkloosheid en jeugd werkloosheid nog steeds nauw ver band met elkaar houden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c’était ce que le savant possédait de plus précieux.
het was het kostbaarste, dat de geleerde bezat.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
possédait-il un moyen quelconque de faire ce calcul?
bezat hij het eene of andere middel om die berekening te verrichten?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
il ne possédait donc pas les mêmes caractéristiques physiques et techniques de base.
dit product heeft derhalve niet dezelfde fysische en technische kenmerken.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ifb possède ou possédait les participations suivantes dans des sociétés de transport:
ifb possède ou possédait les participations suivantes dans des sociétés de transport:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
elle possédait des filiales au royaume-uni et dans plusieurs États membres.
zij had dochtervennootschappen in het verenigd koninkrijk en in verschillende lidstaten.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la victime possédait-elle son intégrité physique avant l'accident ?
was het slachtoffer voor het ongeval volledig gezond?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
une analyse approfondie a confirmé que le marché de produits en cause possédait ces caractéristiques.
het diepgaand onderzoek van de commissie heeft bevestigd dat de productmarkt deze kenmerken bezit.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
elle possédait déjà une économie de marché et dès lors fait maintenant partie du processus de négociations.
het was al een markteconomie en het bevindt zich nu dan ook in de onderhandelingsfase.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
c'était probable, car personne ne possédait mieux que lui la carte du monde.
dit was waarschijnlijk, want niemand had beter de wereldkaart in zijn hoofd.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en vertu du précédent cadre réglementaire, une entreprise était soumise à uneréglementation ex ante si elle possédait une part
hiertoeheeft de commissie (3) richtsnoeren aangenomen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
après la vente, aesa possédait encore trois autres chantiers navals spécialisés dans la construction de navires civils.
na de verkoop had aesa nog drie andere civiele scheepswerven in eigendom.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lui aussi aprouvé qu'il possédait son sujet à fond. je trouve que cela mérite de chaleureuses félicitations.
het gaat om de overgang tussen het interinstitutioneel akkoord en de financiële vooruitzichten voor de periode 1988-1992, die zijn vervallen en zouden moeten worden verlengd door een nieuw interinstitutioneel akkoord en
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(b) le défunt possédait la nationalité de cet État membre au moment du décès; ou à défaut
(b) de overledene op het tijdstip van overlijden de nationaliteit van die lidstaat had; of, als dat niet het geval is,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
1° qu'il les possédait avant le mariage ou avant la conclusion de la déclaration de cohabitation légale;
1° dat hij ze bezat vóór het huwelijk of vóór het afleggen van de verklaring van wettelijke samenwoning;