Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pour surmonter ces
deze ideeën vormen de kern van het voorstel van de commissie van 1997 voor een heffing opener gieproducten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unir nos forces pour surmonter la crise
samen de crisis te lijf
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
une nouvelle architecture pour surmonter la crise
een nieuwe structuur om de crisis het hoofd te bieden
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les solutions possibles pour surmonter ces obstacles.
aan de hand van de uitkomsten van deze studie wil de commissie bepalen:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
troisième défi: surmonter le déficit de compétences
de derde uitdaging: hoe de vaardigheidskloof kan worden overbrugd
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
walter ranéens et surmonter le conflit nord-sud.
walter en oosteuropese volken erbij horen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
des recommandations ont été faites pour surmonter ces difficultés.
er is een aantal aanbevelingen gedaan voor het oplossen van deze problemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
plan européen de relance économique pour surmonter la crise
een europees economisch herstelplan om uit de crisis te geraken
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pour surmonter cette limite, la commission propose de:
om deze begrenzing te overwinnen stelt de commissie voor:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
«le fonds de solidarité pour surmonter le terrible tremblement de terre de 2002»
„hulp van het solidariteitsfonds in de nasleep van de verschrikkelijke aardbeving van 2002”
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pour surmonter ces obstacles, il faut agir sur plusieurs fronts:
daarom moet op verschillende vlakken worden opgetreden:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
depuis près fique et technologique pour surmonter les obstacles qui freinent
met een innoverende concentrator van zonnestraling kan de elektriciteitsproductie van minuscule cellen (1 mm?) worden opgevoerd zodat er een kleiner oppervlak van zonnepanelen nodig is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.1.3 pour surmonter les divergences de position, le comité fait les propositions suivantes:
4.1.3 om de uiteenlopende standpunten dichter bij elkaar te brengen, stelt het comité het volgende voor:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
accord de développement local pour surmonter la ségrégation dans les grandes villes
lokale ontwikkelingsover-eenkomst om segregatie in de grootste steden te overwinnen
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aspects économiques et administratifs des efforts consentis pour surmonter la catastrophe;
economische en administratieve aspecten van de inspanningen om de ramp te boven te komen;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
la formation professionnelle joue un rôle de plus en plus important dans la société, en particulier pour surmonter le chômage.
beroepsopleiding wordt in onze samenleving steeds belangrijker, met name om de werkloosheid te overwinnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
apparemment, les philippins ont adopté l'humour pour surmonter les catastrophes naturelles.
het lijkt erop dat in de filipijnen humor één van de manieren is om met natuurrampen om te gaan.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
la belgique a quant à elle redoublé d’efforts pour surmonter les obstacles linguistiques.
belgië heeft zijn inspanningen om taalbarrières te slechten opgevoerd.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
british midland était ainsi privée de revenus substantiels et devait encourir des frais supplémentaires pour surmonter le handicap qui lui était imposé.
british midland derfde een aanzienlijk deel van haar inkomsten en was genoodzaakt meer kosten te maken om de voor haar opgeworpen hinderpaal te overwinnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la communauté et ses États membres appuient fermement les efforts du gouvernement démocratiquement élu du sri lanka pour surmonter le défi que constituent les activités terroristes.
goedkeuring door het europese parlement op 25 oktober. in de eerste resolutie wijst het parlement erop dat de begroting 1991 de kredieten moet omvatten die vereist zijn voor de integratie van de nieuwe duitse lander in de europese gemeenschap.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: