Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jadis, les artisans voyageaient avant de s' établir quelque part.
vroeger trokken vooral handwerksgezellen jarenlang rond voordat zij zich ergens vestigden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
un citoyen de l' union européenne peut s' établir et travailler partout.
een burger van de unie kan zich om het even waar vestigen en kan overal werken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il est devenu beaucoup plus difficile pour les nouveaux groupes de s' établir.
het is voor nieuwe groepen aanzienlijk moeilijker geworden om zich te vestigen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les statistiques doivent être complètes, fiables et s' établir de manière uniforme.
de statistieken moeten omvattend en betrouwbaar zijn en op gelijke grondslag worden gemaakt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les craintes de voir s' établir une union à deux vitesses sont toujours d' actualité.
de vrees dat er een eerste- en tweederangsunie zou kunnen ontstaan, is niet weggenomen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la croissance du pib devrait s' établir entre- 0,4% et 0,3% en 2010.
de groei, zo wordt voorzien, zal in 2010 tussen 0,4% en 0,3% bedragen.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
un élément essentiel de cette proposition est le droit de s' établir dans un autre État membre.
een belangrijk element in dit voorstel is het recht om zich te vestigen in een andere lidstaat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en 1999, il s' est replié de 3 points de pourcentage, pour s' établir à 52,6%.
in 1999 liep de schuld met 3 procentpunten terug tot 52,6%.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
de plus en plus souvent, nous voyons de nouvelles sociétés s' établir, lutter quelques années puis disparaître.
wij zien steeds vaker dat nieuwe luchtvaartmaatschappijen opduiken, een paar jaar vechten om dan weer te verdwijnen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le ratio moyen a diminué de 0,8 point de pourcentage en 1998 pour s' établir à 73,8%.
het gemiddelde schuldniveau is in 1998 met 0,8 procentpunt gedaald tot 73,8%.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
sur l' horizon de projection, la croissance trimestrielle du pib en volume devrait s' établir à environ 0,5%.
de projectie is dat het groeitempo van het reële bbp gedurende de projectieperiode ongeveer 0,5% op kwartaalbasis zal bedragen.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
en allemagne par exemple, il est actuellement pratiquement impossible pour les communautés juives orthodoxes de s' établir en tant que communauté autonome.
zo is het voor de orthodoxe joodse gemeenten in duitsland praktisch onmogelijk een eigen gemeenschap te vormen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la croissance de la consommation privée s' accélérerait en 2005 pour s' établir entre 1,4% et 2,6%.
de projectie is dat de groei zal toenemen tot tussen 1,4% en 2,6% in 2005.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
pour 2008, la commission européenne prévoit que cet excédent devrait légèrement diminuer, pour s' établir à 3,2% du pib.
voor 2008 voorspelt de europese commissie een lichte daling van het overschot tot 3,2% bbp.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
le taux de variation annuel moyen des exportations totales devrait s' établir entre 4,5% et 7,3% en 2004.
het gemiddelde mutatietempo op jaarbasis van de totale export zal in 2004 naar verwachting tussen 4,5% en 7,3% liggen.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
la hausse de la demande adressée à la zone euro devrait s' établir à environ 7,3% en 2006 et 6,9% en 2007.
voorzien wordt dat de groei van de externe exportmarkten van het eurogebied in 2006 op ongeveer 7,3% en in 2007 op 6,9% zal liggen.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
les billets en circulation( rubrique 1 du passif) ont progressé de eur 3,2 milliards, pour s' établir à eur 345,8 milliards.
de post bankbiljetten in omloop( passiefpost 1) steeg met eur 3,2 miljard naar eur 345,8 miljard.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
l' utilisation de la facilité de dépôt( rubrique 2.2 du passif) a augmenté de 0,2 milliard, pour s' établir à eur 0,3 milliard.
het beroep op de depositofaciliteit( passiefpost 2.2) steeg met eur 0,2 miljard naar eur 0,3 miljard.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
les engagements envers les administrations publiques( rubrique 4.1 du passif) ont diminué de eur 0,4 milliards, pour s' établir à eur 37,2 milliards.
de verplichtingen aan de overheid( passiefpost 4.1) daalden met eur 0,4 miljard naar eur 37,2 miljard.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:
la hausse moyenne de l' ipch global devrait s' établir entre 0,1% et 0,5% en 2009 et entre 0,6% et 1,4% en 2010.
het gemiddelde groeitempo van de totale hicp zal naar verwachting in 2009 tussen 0,1% en 0,5% liggen, en in 2010 tussen 0,6% en 1,4%.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.