Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
raccord vissé
inschroefkoppeling
Последнее обновление: 2017-06-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
750 mm ± 10 mm, l'attelage étant vissé à fond.
750 mm ± 10 mm bij volledig ingeschroefde koppeling.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tube polyéthylène haute densité avec un bouchon vissé en polypropylène contenant 15 g, 30 g ou 60 g de crème.
hoge dichtheid polyethyleentube met polypropyleen schroefdop met 15 g, 30 g of 60 g crème.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
dans le tube à bouchon vissé (5.3), peser approximativement 1 g d'échantillon.
weeg in een glazen buis (5.2) circa 1 g monster af.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on ne peut en aucun cas se contenter d'un raccord vissé en lieu et place d'un porte-lance.
in geen geval mag worden volstaan met een schroefverbinding in plaats van een houder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— le bec qui est doté d'une tige métallique servant à fixer le propulseur, est vissé sur l'extrémité supérieure du boîtier.
— het mondstuk, dat, met het oog op het plaatsen van de luchtschroef aan de binnenzijde is voorzien van een metalen stift, wordt op het boveneinde van het huis geschroefd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la solution prête à l'emploi est préparée en insérant la cartouche dans le reco-pen, après avoir vissé préalablement une aiguille sur le stylo.
u dient echter eerst een naaldje te plaatsen op de reco-pen, alvorens u de patroon inbrengt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
en réponse aux questions de la commission, le laboratoire espagnol a, par lettre du 8 février 1996, déclaré qu'il n'était pas en mesure d'identifier la provenance des échantillons, ceuxci ayant été fournis dans un flacon de verre avec bouchon vissé en matière plastique non cacheté, non scellé et non étiqueté.
volgens de regels die de betrekkingen tussen de gemeenschap en de lidstaten beheersen, moeten laatstgenoemde immers, bij ontstentenis van een andersluidende bepaling van het gemeenschapsrecht, op hun grondgebied zorg dragen voor de uitvoering van de gemeenschapsregelingen, inzonderheid in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: