Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et tous ôtèrent les anneaux d`or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à aaron.
Και αφηρεσε πας ο λαος τα χρυσα ενωτια, τα οποια ησαν εις τα ωτα αυτων, και εφεραν προς τον Ααρων.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ce fut le fruit d'un débat politique exceptionnel auquel partisans et adversaires apportèrent une contribution intellectuelle sans précédent.
Δεν αμφιβάλλω ότι το σχέδιο Συντάγματος θα τύχει όλης της προσοχής και ανάλυσης που αξίζει πριν το 1996, όταν θα συνέλθει η διάσκεψη των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών που θα εξετάσουν την αναθεώρηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comme déjà il descendait, ses serviteurs venant à sa rencontre, lui apportèrent cette nouvelle: ton enfant vit.
Ενω δε ουτος ηδη κατεβαινεν, απηντησαν αυτον οι δουλοι αυτου και απηγγειλαν λεγοντες οτι ο υιος σου ζη.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mais ce sont les deux lois modificatives sur les professions de 1897 et de 1908 qui apportèrent une impulsion nouvelle à l'évolution de la formation artisanale.
Μεγαλύτερες επιπτώσεις με την έννοια μιας θετικής πλέον εξέλιξης της μαθητείας στον βιοτεχνικό τομέα είχαν οι δύο νεαρές του επαγγελματικού κανονισμού του 1897 και 1908.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les princes des philistins apportèrent à delila sept cordes fraîches, qui n`étaient pas encore sèches. et elle le lia avec ces cordes.
Τοτε εφεραν προς αυτην οι αρχοντες των Φιλισταιων επτα χορδας υγρας, αιτινες δεν ειχον ξηρανθη, και εδεσεν αυτον με αυτας.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils allèrent à ophir, et ils y prirent de l`or, quatre cent vingt talents, qu`ils apportèrent au roi salomon.
Και ηλθον εις Οφειρ και ελαβον εκειθεν τετρακοσια και εικοσι ταλαντα χρυσιου και εφεραν προς τον βασιλεα Σολομωντα.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
des philistins apportèrent à josaphat des présents et un tribut en argent; et les arabes lui amenèrent aussi du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.
Και απο των Φιλισταιων εφερον δωρα προς τον Ιωσαφατ και φορον αργυριου οι Αραβες προσετι εφερον προς αυτον ποιμνια κριων επτα χιλιαδας επτακοσιους και τραγων επτα χιλιαδας επτακοσιους.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beaucoup de gens apportèrent dans jérusalem des offrandes à l`Éternel, et de riches présents à Ézéchias, roi de juda, qui depuis lors fut élevé aux yeux de toutes les nations.
Και εφεραν πολλοι δωρα προς τον Κυριον εις Ιερουσαλημ και πολυτιμα πραγματα προς Εζεκιαν τον βασιλεα του Ιουδα και εμεγαλυνθη εκτοτε ενωπιον παντων των εθνων.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins, les apportèrent.
Και πας ανθρωπος εις τον οποιον ευρισκετο κυανουν και πορφυρουν και κοκκινον και βυσσος και τριχες αιγων και δερματα κριων κοκκινοβαφη και δερματα θωων, εφεραν αυτα.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les navires de hiram, qui apportèrent de l`or d`ophir, amenèrent aussi d`ophir une grande quantité de bois de santal et des pierres précieuses.
Και ο στολος ετι του Χειραμ, οστις εφερε το χρυσιον απο Οφειρ, εφερεν απο Οφειρ και μεγα πληθος ξυλων αλμουγειμ και λιθους τιμιους.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les travaux de la conférence se sont par ailleurs concentrés sur trois chapitres. d'abord, celui de la pêche, au sujet duquel les deux parties apportèrent des contributions significatives à l'identification des problèmes à résoudre, réunissant ainsi les bases de la négociation à venir de ce chapitre.
Οι εργασίες της συνδιάσκεψης συγκεντρώθηκαν κατά τα άλλα σε τρία κεφάλαια: πρώτα στην αλιεία σχετικά με την οποία τα δύο συμβαλλόμενα μέρη συνέβαλαν σημαντικά όσον αφορά τον εντοπισμό των προβλημάτων που θα πρέπει να λυθούν θέτοντας έτσι τις βάσεις της διαπραγμάτευσης που θα γίνει σχετικά με το κεφάλαιο αυτό.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: