Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que constatons-nous ?
Επιτρέψατε μου να τα αναφέρω εν συντομία.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
car que constatons-nous?
Ούτε αυτό ισχύει!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
simplement, que constatons-nous ?
Ιδού όλα όσα μπορώ να σας πω.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
or, nous constatons le contraire.
Κι όμως το αντίθετο συμβαίνει.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
nous constatons un déficit démocratique
Διαπιστώνουμε δημοκρατικό έλλειμμα
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en effet, que constatons-nous?
Ερώτηση αριθ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
premièrement, nous constatons leur fragilité.
Κατά πρώτον, διαπιστώνουμε ότι πρόκειται για οικονομίες εύθραυστες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nous constatons une recrudescence des guerres.
Παρατηρείται μια αύξηση των πολέμων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
malheureusement, nous le constatons tous les mois.
Δυστυχώς, το διαπιστώνουμε κάθε μήνα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
or, que constatons-nous aujourd'hui ?
Ο Κανονισμός Αρ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
or, que constatons-nous dans la pratique?
Ένα από τα συμπτώματα είναι και το δικό μας εμπορικό έλλειμμα έναντι της Ιαπωνίας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
or nous constatons que ce ne sera pas le cas.
Τώρα κατανοούμε ότι αυτό δεν ισχύει.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
constatons que sans commerce, point de prospérité.
Πρέπει να κάνουμε την εξής διαπίστωση: δεν υπάρχει ευημερία χωρίς εμπόριο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nous le constatons déjà dans l'union européenne.
Το διαπιστώνουμε ήδη στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
nous constatons aussi la croissance de l'économie.
Βλέπουμε επίσης ότι η οικονομία διανύει περίοδο ανάπτυξης.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
or, nous constatons de plus en plus souvent le contraire.
Πράγματι, αυτό δημιουργεί μεγάλη σύγχυση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce faisant, nous constatons que les responsabilités sont parta-
Τον περασμένο μήνα συζήτησα λεπτομερώς επί του θέμα-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
À cet égard, nous constatons de sérieuses faiblesses structurelles.
Εδώ βλέπουμε ορισμένες διαρθρωτικές αδυναμίες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dans toute cette confusion, nous constatons une modification grave.
Έγινε μία πολύ σοβαρή αλλαγή μέσα σε όλο αυτό το χάος.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nous y constatons les trois secteurs principaux d’intervention:
Διαπιστώνουμε τρεις βασικούς τομείς παρέμβασης:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: