Вы искали: expediteur (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

expediteur

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

pays expediteur

Греческий

Υπουργείο....

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pays expediteur:... n (2):

Греческий

Χώρα αποστολής:..........Αριθ.(6):..........

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

1.2emballeur et/ou expediteur

Греческий

Συσκευαστής ή/και αποστολέας

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nom et adresse de l'expediteur:

Греческий

(τόπος αποστολής)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la responsabilité première appartient à l'État membre expediteur.

Греческий

Την πρώτη ευθύνη φέρει το κράτος μέλος αποστολής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a) etre designes par l'autorite centrale competente du pays expediteur, conformement aux dispositions en vigueur;

Греческий

α) να έχουν ορισθεί από την αρμόδια κεντρική αρχή της αποστέλλουσας χώρας, σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν-

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c) les imprimes ne doivent pas faire l'objet d'envois groupes d'un meme expediteur a un meme destinataire.

Греческий

γ) τα έντυπα δεν πρέπει να αποτελούν αντικείμενα ομαδικών αποστολών από ένα μόνο αποστολέα προς ένα μόνο παραλήπτη.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

3. au cas ou ce traitement n'est pas effectue dans le pays tiers expediteur, il doit l'etre dans un poste de controle indique a l'article 2 paragraphe 5.

Греческий

2. Η συντήρηση αυτή πραγματοποιείται σε εγκατάσταση που ευρίσκεται στο έδαφος της αποστέλλουσας τρίτης χώρας και που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

-sont constitues de marchandises dont la valeur globale, y compris celle des produits vises a l'article 30, n'est pas superieure a 35 ecus;-sont adresses sans paiement d'aucune sorte par l'expediteur au destinataire.

Греческий

-αποστέλλονται από τον αποστολέα στον παραλήπτη χωρίς καμιά καταβολή οποιασδήποτε μορφής.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,030,535 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK