Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le bitume et le goudron et leurs émulsions.
η άσφαλτος, η πίσσα και τα γαλακτώματά τους.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
le bitume est un sous-produit de la production de carburant.
Η πίσσα είναι υποπροϊόν στην παραγωγή καυσίμων.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
cette catégorie comprend le bitume fluidifié et le bitume fluxé.
Περιλαμβάνονται το ρευστοποιημένο βιτουμένιο και το βιτουμένιο ρευστοαιώρησης.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
c) le bitume et le goudron et leurs émulsions.%quot%;
γ) η άσφαλτος, η πίσσα και τα γαλακτώματά τους.".
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le produit visé par la présente décision est le bitume utilisé pour la construction routière et des applications comparables.
Το προϊόν που αποτελεί το αντικείμενο της παρούσας απόφασης είναι όλα τα είδη πίσσας που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή οδών και συναφείς χρήσεις.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le bitume est principalement utilisé dans la production d’asphalte, où il sert à lier entre eux les autres matériaux.
Η πίσσα χρησιμοποιείται κυρίως για την παραγωγή ασφάλτου, ως συγκολλητική ύλη για την σύνδεση των λοιπών υλικών μεταξύ τους.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les catégories de pétrole lourd retenues sont le fioul lourd, le brut lourd, les huiles usagées ainsi que le bitume et le goudron.
Οι επιλεγόμενες κατηγορίες βαρέων κλασμάτων πετρελαίου είναι το βαρύ μαζούτ, το βαρύ αργό πετρέλαιο, τα απόβλητα πετρελαίου και η πίσσα και η άσφαλτος.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les "produits pétrolier lourds" sont le fioul lourd, le brut lourd, les huiles usagées, le bitume et le goudron.
Στα «βαρέα κλάσματα του μαζούτ» περιλαμβάνονται: το βαρύ μαζούτ, το βαρύ αργό πετρέλαιο, τα χρησιμοποιημένα ορυκτέλαια, η άσφαλτος και η πίσσα.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
‘produits pétroliers lourds’, le fioul lourd, le brut lourd, les huiles usagées ainsi que le bitume et le goudron.
ως ‘βαρέα κλάσματα πετρελαίου’ νοούνται το βαρύ μαζούτ, το βαρύ αργό πετρέλαιο, τα χρησιμοποιημένα λάδια, η άσφαλτος και η πίσσα.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le pétrole brut donne, après transformation, des distillats, tels que l'essence et le gazole, et des résidus, tels que les fiouls lourds et le bitume.
Το αργό πετρέλαιο μετατρέπεται σε διυλισμένα καύσιμα, όπως η βενζίνη και το ντίζελ, και σε κατάλοιπα, όπως το μαζούτ (βαρύ πετρέλαιο) και η άσφαλτος.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il convient de tenir compte du fait que bp ne participait pas régulièrement aux réunions de concertation sur le bitume avec les acheteurs et que kuwait petroleum a été la première à fournir des preuves directes au sujet de cet élément central du fonctionnement de l’entente.
Θα πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι η bp δεν συμμετείχε τακτικά στις συντονιστικές συνεδριάσεις με τους αγοραστές όσον αφορά την πίσσα και η kuwait petroleum ήταν η πρώτη που παρέσχε άμεσες αποδείξεις σχετικά με το κεντρικό αυτό στοιχείο της λειτουργίας της σύμπραξης.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il mène aussi des expériences où le bitume est remplacé par d'autres matières locales comme l'urée et le formol, dont les Égyptiens maîtrisent l'usage depuis les temps pharaoniques.
Έτσι, η μεμβράνη διαρκούς άρδευσης που, διαφορετικά, υγραίνει μια έκταση μερικών μόνο εκατοστών, δημιουργεί μια ζώνη υγρασίας με διάμετρο ένα μέτρο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en outre, tout en ayant apprécié encore une fois l'objectif de réduire les niveaux sonores, nous voulons souligner que dans l'etat actuel de la technologie existante, les valeurs limites proposées ne seront pas faciles à atteindre si l'on n'effectue pas au préalable d'autres études et d'autres recherches qui devraient déboucher, en respectant des délais raisonnables, sur la réglementation des niveaux sonores produits par le contact des roues des véhicules avec le bitume.
Εκείνο που είναι τελείως παράλογο, και που δεν αλλάζει τίποτε στο αποτέλεσμα της ψηφοφορίας, είναι να ζητάει μια μειοψηφία του Σώματος τη διεξαγωγή χωριστής ψηφοφορίας για κάθε τροπολογία, διότι σε μια τέτοια περίπτωση η μεταρρύθμιση του Κανονισμού δεν έχει πια κανένα λόγο υπάρξεως και δεν χρειαζόταν να την εγκρίνουμε.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: