Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sauf en cas de faute professionnelle.
- men her er det en tjenesteforseelse.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en cas de faute, qui arbitrera?
hvem skal dømme det lort?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en cas d'accident, il me resterait un parent.
hvis ét fly skulle styrte ned, ville jeg stadig have en forælder.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en cas de
hvis der opstår en anafylaktisk læ
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
- en cas de... ?
- hvis hvad?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
recommandée en cas de
anbefales, hvis lægemidlet
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
responsabilité civile étendue en cas de faute ou de négligence
udvidet erstatningsansvar i tilfælde af fejl eller forsømmelighed
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
en cas de grossesse :
hvis patienten bliver gravid:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
des sanc tions sont également imposées en cas de faute grave.
der vil også blive pålagt sanktioner i tilfælde af en alvorlig forseelse.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
en cas de faute intentionnelle, l'ensemble du préjudice subi devra être réparé.
i tilfælde af en forsætlig fejl skal der kræves erstatning for det fulde tab.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les membres indépendants du conseil d’administration ou de surveillance ne peuvent être révoqués qu’en cas de faute ou d’insuffisance professionnelle.
administrations- eller tilsynsorganets uafhængige medlemmer afskediges kun i tilfælde af forseelse eller utilstrækkelig faglig indsats.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
la révocation des fonctions uniquement en cas d’ incapacité ou de faute grave,
afskedigelse kan kun ske, hvis det pågældende medlem ikke kan udføre sine pligter eller begår en alvorlig forseelse
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le plus haut degré de responsabilité, y compris pénale en cas de fraude ou de faute grave;
udvise stor ansvarlighed og være underlagt et strafferetligt ansvar i tilfælde af svig eller alvorlig tjenesteforseelse
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
les transporteurs pouvaient être déchus de leur droit de limiter leur responsabilité en cas de faute grave de leur part.
transportørers ret til at begrænse erstatningen kunne ophæves i tilfælde af grov forsømmelse.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
la commission a proposé que le procureur européen réponde de ses actes en cas de faute grave dans l’exercice de ses fonctions.
kommissionen har foreslået, at den europæiske anklager skal stå til ansvar for sine handlinger i tilfælde af alvorlige forseelser i embedsførelsen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
responsabilité étendue en cas de faute ou de négligence la convention d’athènes de 1974 établissait un régime de responsabilité pour faute plafonnée à 53 665 euros (46 666 dts).
udvidet erstatningsansvar i tilfælde af fejl eller forsømmelser athen-konventionen af 1974 etablerede en ordning for fejlbaseret erstatningsansvar med en erstatningsgrænse på 53 665 eur (46 666 særlige trækningsrettigheder).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ces sanctions couvrent au moins les cas de faute professionnelle grave et de défaut de diligence raisonnable.
sanktionerne skal mindst omfatte grov embedsforseelse og manglende rettidig omhu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
il y a présomption de faute ou de négligence du transporteur en cas de préjudice causé par un événement maritime.
ved tab, som skyldes en søulykke, forudsættes fejl eller forsømmelighed fra transportørens side.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
en outre, la position commune décharge en principe l'entreprise ferroviaire de sa responsabilité en cas de faute commise par des tiers.
derudover friholder den fælles holdning fuldt ud jernbanevirksomheden for erstatningsansvar, hvis fejlen skyldes tredjeparter.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
des sanctions doivent s'appliquer dans les cas de faute professionnelle grave et de défaut de diligence raisonnable.
sanktionerne skal finde anvendelse ved grov embedsforseelse og manglende rettidig omhu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: