Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.
ויביאו את האיש אשר היה עור לפנים אל הפרושים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
du temps que gallion était proconsul de l`achaïe, les juifs se soulevèrent unanimement contre paul, et le menèrent devant le tribunal,
ויהי בהיות גליון שר מדינת אכיא ויקומו היהודים כלם וחדו על פולוס ויביאהו אל כסא המשפט׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alors ils le prirent, et le menèrent à l`aréopage, en disant: pourrions-nous savoir quelle est cette nouvelle doctrine que tu enseignes?
ויאחזוהו ויביאהו אל גבעת המשפט הנקראה בשם אריופגוס ויאמרו הנוכל לדעת מה היא זו התורה החדשה אשר אתה משמיע׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alors l`Éternel fit venir contre eux les chefs de l`armée du roi d`assyrie, qui saisirent manassé et le mirent dans les fers; ils le lièrent avec des chaînes d`airain, et le menèrent à babylone.
ויבא יהוה עליהם את שרי הצבא אשר למלך אשור וילכדו את מנשה בחחים ויאסרהו בנחשתים ויוליכהו בבלה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: