Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c'est très gentil de ta part
este agradable de tu ???
Последнее обновление: 2012-12-05
Частота использования: 2
Качество:
"c'est très gentil de ta part" répondit willie.
"eso es muy amable de tu parte", respondió willie.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ont-elles déjà dit : "merci, c'est très gentil de votre part !" ?
¿alguna vez te dijeron: “¡gracias, eres muy amable!”?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mon père est très gentil.
mi padre es muy amable.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je vous vois songeuse; c'est déjà beaucoup de votre part!
en el marco de la segunda lectura el margen de maniobra es limitado, ya que para aprobar nuevas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
-- mais non, c'est le vin qu'on m'a envoyé de votre part.
pues claro, es el vino que me han enviado de parte vuestra.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
nous attendons une réponse de votre part.
esperamos con interés su respuesta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
je prendrai cette initative de votre part.
asumo tomar esa iniciativa en su nombre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
« hé bien ! ce serait vraiment très gentil de votre part, docteur watson ! me dit-il.
-vaya, doctor watson, es usted muy amable -dijo-.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
mais nous attendons beaucoup plus encore de votre part.
pero, esperamos mucho más de usted.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
la commission y a trouvé un soutien de votre part.
la comisión se sintió apoyada por parte del parlamento, dicho apoyo es necesario, ya que este año 1993 será decisivo en esta cuestión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
des recommandations de votre part en ce sens seront très appréciées.
la orientación que usted brinde para este fin será muy apreciada.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
j'ai besoin d'un éclaircissement de votre part, monsieur le président.
sr. presidente: ¿podría usted aclarar?
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, nous apprécierions quelques commentaires de votre part.
nos complacería, señor presidente, que nos dijera algo al respecto:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
que diable! ils méritent bien cette petite attention de votre part.
¡qué diablo! bien merecen ese pequeño detalle por vuestra parte.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
htc ne souhaite pas recevoir d'informations personnelles, confidentielles ou propriétaires de votre part.
htc no tiene intención de recibir información personal, confidencial o patentada por su parte.
Последнее обновление: 2010-03-09
Частота использования: 1
Качество:
nous attendons énormément de votre part, lors du sommet d'essen, monsieur delors!
esperamos mucho de usted en la cumbre de essen, señor presidente de la comisión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
j'aurais volontiers entendu de votre part des éléments fondamentaux qui justifient cette confiance!
¡influya más y mejor en el sentido de esta asamblea a la que una vez perteneció! de esa forma, podrá contar con nuestro apoyo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
si votre souris oppose moins de résistance, moins d'efforts sont requis de votre part.
cuando el ratón se resiste menos, no hay que esforzarse tanto.
Последнее обновление: 2017-02-06
Частота использования: 18
Качество:
de toute manière, j'aimerais que cette remarque fasse l'objet d'un commentaire de votre part.
de todas maneras, desearía escuchar al presidente del con sejo comentar, si es posible, estas observaciones.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: