Вы искали: errements (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

errements

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

les errements du nationalisme russe

Испанский

el problema con el nacionalismo ruso

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission estime que ces errements ne doivent pas se répéter.

Испанский

a la comisión le parece que eso no debe ser así.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

clauses relatives aux droits acquis et "errements" du passé

Испанский

cláusulas relativas a los derechos adquiridos y errores del pasado

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

aucun espace régional n'est à l'abri de tels errements.

Испанский

ningún espacio regional está al abrigo de esos yerros.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sénégal : errements et difficultés d'une succession monarchique au pouvoir

Испанский

sénégal : errements et difficultés d'une succession monarchique au pouvoir .

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

notre groupe demande que le règlement intérieur soit revu pour ne plus permet tre de tels errements.

Испанский

en particular, su colega aglietta puede venir aquí al micrófono, junto a la presidencia, y expresarse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comme on le sait, le bangladesh lui-même a été en butte aux errements de la nature.

Испанский

como todos saben, también bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les opposants au sénégal semblent se mettre au diapason en exprimant leurs mécontentements face aux errements du gouvernement.

Испанский

la oposición de senegal parece haber entrado en el juego, expresando su descontento por los errores del gobierno.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceux-là, la majorité doit lancer un appel pour les mettre en garde contre leurs errements.

Испанский

es preciso que la mayoría advierta a esos pocos sobre el error que cometen.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne le ferai pas, car cette situation peu satisfaisante trouve son origine profonde moins dans les errements du juge que dans le droit applicable.

Испанский

yo, por mi parte, no lo haré, porque esta situación poco satisfactoria tiene su origen más profundo no tanto en los errores del magistrado como en el derecho aplicable.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette initiative contenait certaines propositions de mesures pour contribuer à faire la lumière sur la pratique des stérilisations illégales et prévenir la répétition de tels errements.

Испанский

la iniciativa propone ciertas medidas que deberían ayudar a aclarar la práctica de la esterilización ilegal e impedir que vuelvan a darse casos semejantes.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de cette manière, il semble que la commission corrige les errements de ces dernières années et cesse de considérer les investissements sociaux uniquement comme des facteurs de coût.

Испанский

parece que la comisión corrige así los extravíos de estos últimos años y deja de considerar la inversión social únicamente como un factor de coste.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette réflexion signifie que la communauté internationale cherche des solutions novatrices pour éviter, dans le cadre du maintien de la paix, les retards et les errements déjà vécus.

Испанский

ello revela que la comunidad internacional está buscando soluciones novedosas para evitar las dilaciones y errores del pasado en cuanto al mantenimiento de la paz.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, le pouvoir législatif pourrait être exercé selon une procédure réelle de codécision par notre parlement et par le conseil ainsi transformé, sans risque de retomber dans les errements actuels.

Испанский

también deseamos que aparezca claramente definida la igualdad, no sólo salarial, de hombres y mujeres, igualdad de oportunidades en el trabajo y en la sociedad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

de fait, 90 % de ceux qui ont participé au programme ont abandonné leurs opinions déviantes et ont été libérés, et seule une petite minorité reprend ses errements antérieurs.

Испанский

de hecho, el 90% de los participantes en el programa han abandonado sus opiniones extremas y han sido excarcelados; sólo una pequeña minoría ha vuelto a sus antiguas actividades.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aucun de ces raisonnements ne fait honneur à la conférence du désarmement. pourquoi des errements, passés ou présents, devraient-ils compter plus que le mérite ?

Испанский

ninguno de estos argumentos le hace honor a la conferencia de desarme. ¿por qué los extravíos del pasado o del presente han de pesar más que el mérito?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

heureusement pour la prospérité britannique, ces élections amèneront au pouvoir un gouvernement travailliste qui aura à cœur de ne pas reproduire les erreurs commises pendant les années d'errements de l'actuel gouvernement.

Испанский

von wogau (ppe). - (de) señores presidentes, estimadas y estimados colegas, el presidente delors ha realizado una intervención que se podría considerar como pesimista.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si l'organisation des nations unies retombe dans ses errements aujourd'hui, au lendemain de la guerre froide, son action aura des conséquences imprévisibles et écrira une autre page noire dans son histoire.

Испанский

si hoy que la guerra fría ha terminado los estados unidos siguen el mismo rumbo que en el pasado, esto tendrá consecuencias imprevisibles y dejará otro borrón en su historia.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

11. il s'agissait-là, en réalité, d'un "nouveau contrat pour une ère nouvelle " qui marquait une rupture avec les pratiques et les errements du passé.

Испанский

11. este era en efecto un "nuevo contrato para una nueva era " y representaba un cambio fundamental respecto de las prلcticas y las negligencias del pasado.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,830,669 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK