Вы искали: le ciel est ble (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

le ciel est ble

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

le ciel est bleu.

Испанский

el cielo es azul.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le ciel est bleu de bleu.

Испанский

el cielo se ve más azul que nunca.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le ciel pâl

Испанский

the pale sky

Последнее обновление: 2023-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et 'le ciel est la limite'…

Испанский

y el cielo es el límite...

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le ciel n'est pas une limite

Испанский

el cielo no es límite

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le ciel est plein d'étoiles.

Испанский

el cielo está cubierto de estrellas.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

aujourd'hui, le ciel est nuageux.

Испанский

hoy el cielo está nublado.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et le ciel comment il est élevé,

Испанский

cómo alzado el cielo.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et le ciel écorché

Испанский

cuando el cielo sea desollado,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il regardait le ciel.

Испанский

Él miraba el cielo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le ciel est chargé de nuages ​​noirs.

Испанский

el cielo está cubierto de nubes negras.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le ciel s'éclaircissait.

Испанский

el cielo se aclaraba.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

des escaliers vers le ciel

Испанский

escalera hacia el cielo

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans le ciel cette nuit...

Испанский

qué ocurre esta noche...

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

par le ciel aux constellations!

Испанский

¡por el cielo con sus constelaciones!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le ciel unique européen est supranational par essence.

Испанский

el cielo único europeo es, por definición, supranacional.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

aujourd'hui, le ciel est bleu et sans nuages.

Испанский

hoy el cielo está azul y despejado.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le ciel était très sombre.

Испанский

el cielo estaba totalmente oscuro.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le ciel pleure-t-il ?

Испанский

¿el cielo llora?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'éclair illumina le ciel.

Испанский

el relámpago iluminó el cielo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,362,531 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK