Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils reviendront!
¡volverán!
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ils ne reviendront pas.
no volverán.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
peut-être reviendront-ils!
quizás así se conviertan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
les forces reviendront peu à peu!
las fuerzas volverán poco a poco.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
mes collègues y reviendront après moi.
todo esto se expone con más detalle en el informe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
mes amis.. dont certains ne reviendront plus..
mis amigos... algunos de ellos no volverán..."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les violences reviendront-elles ou non ?
¿habrá violencia de nuevo o no?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
les observations particulières reviendront sur ce point.
en las "observaciones particulares" se abordará nuevamente esta cuestión.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les recettes reviendront évidemment aux etats membres.
obviamente, los ingresos recaudados irían a parar a las arcas de los estados miembros.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
elles ne passeront pas, elles ne reviendront pas.
no pasarán; no volverán.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
certains étudiants ne reviendront pas le prochain semestre.
algunos estudiantes no van a volver el semestre que viene.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
en 2010, les allocations budgétaires reviendront à leur niveau de 2009.
en 2010, la asignación presupuestaria es la misma que la de 2009.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
les arméniens ne reviendront jamais à la situation qui prévalait auparavant.
los armenios jamás volverán a la situación anterior.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
en 2009 et 2010, les crédits budgétaires reviendront à leur niveau de 2007.
en 2009 y 2010 las asignaciones presupuestarias volverán a los niveles de 2007.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
il espère que les autorités ne reviendront pas sur la dernière mesure de grâce.
espera que este último indulto sea irreversible.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
ils reviendront sur cette question le 11 décembre 2008, en marge du conseil européen .
volverán a tratar esta c uestión el 11 de diciembre de 2008, al margen del consejo europeo .
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
au point où ils en sont arrivés, les États-unis ne reviendront pas en arrière.
una vez llegados a este punto, los estados unidos no van a dar vuelta atrás.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
les délégations des pays nordiques reviendront sur cette question au fur et à mesure que les travaux progresseront.
las delegaciones de los países nórdicos volverán a ocuparse de esa cuestión a medida que avance la labor relacionada con el proyecto de artículos.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
et nous les saisîmes par le châtiment, peut-être reviendront-ils [vers nous].
les sorprendimos con el castigo. quizás, así, se convirtieran.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
53. ces délégations reviendront sur la question de l'amélioration de la situation des femmes au secrétariat.
53. las tres delegaciones se ocuparán en otra ocasión de la cuestión del mejoramiento de la condición de la mujer en la secretaría.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: