Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu m' énerve
que m? enojado
Последнее обновление: 2014-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
connais-tu m. brown ?
¿conoces al sr. brown?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.
ha sido privada mi alma de la paz; me he olvidado de la felicidad
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.
en el día de mi angustia te llamaré, porque tú me respondes
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maintenant ils ont connu que tout ce que tu m`as donné vient de toi.
ahora han conocido que todo lo que me has dado procede de ti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le 30 octobre 1984, dans une note interne de tu, m. marie déclare ce qui suit:
en una nota interna, de 30 de octubre de 1984, el sr. marie se expresaba en los siguientes términos:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
así como tú me enviaste al mundo, también yo los he enviado al mundo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je raconte mes voies, et tu m`exauces: enseigne-moi tes statuts!
mis caminos te declaré, y me respondiste; enséñame tus leyes
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Écoute-moi, et je parlerai; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.
escucha, por favor, y hablaré: "yo te preguntaré, y tú me lo harás saber.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.
cíñete, pues, los lomos como un hombre; yo te preguntaré, y tú me lo harás saber
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c`est alors que tu m`effraies par des songes, que tu m`épouvantes par des visions.
entonces me aterras con sueños y me turbas con visiones
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parce que tu m`as vu, tu as cru. heureux ceux qui n`ont pas vu, et qui ont cru!
jesús le dijo: --¿porque me has visto, has creído? ¡bienaventurados los que no ven y creen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -
yo les he dado la gloria que tú me has dado, para que sean una cosa, así como también nosotros somos una cosa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.
yo te he glorificado en la tierra, habiendo acabado la obra que me has dado que hiciera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:
y balaam respondió a balac: --¿acaso no hablé yo a tus mensajeros que me enviaste, diciendo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hier soir, danny glover portait des chaussures en caoutchouc : si tu m'en lances une, lance m'en une de danny glover.
anoche cargaba danny glover unos zapatos que son como de goma, si me vas a lanzar lánzame uno de los de danny glover.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et qui me fait échapper à mes ennemis! tu m`élèves au-dessus de mes adversaires, tu me délivres de l`homme violent.
y me aparta de mis enemigos. tú me has enaltecido sobre mis adversarios, y me has librado del hombre violento
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que toute leur méchanceté vienne devant toi, et traite-les comme tu m`as traitée, a cause de toutes mes transgressions! car mes soupirs sont nombreux, et mon coeur est souffrant.
"venga ante tu presencia toda la maldad de ellos, y trátales como me has tratado a mí por todas mis rebeliones. porque mis suspiros son muchos, y mi corazón está enfermo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование