Вы искали: un qui aime et une que se laisse aimer (Французский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

un qui aime et une que se laisse aimer

Испанский

el que ama y el que se deja amar

Последнее обновление: 2021-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un qui aime et un qui se laisse aimer

Испанский

¡oye, eso es gracioso!

Последнее обновление: 2022-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

une qui aire et un que se laisse aimer

Испанский

¡oye, eso es gracioso!

Последнее обновление: 2021-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mieux vaut reconnaître que c'était un échec que se laisser aller à ce genre de mise en scène.

Испанский

vale más decir que es un fracaso que caer en un mar de justifica ciones.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les résultats favorables de la quatrième conférence mondiale sur les femmes ont été obtenus grâce à des femmes qui ont manifesté une force et une solidarité à toute épreuve, sans se laisser intimider par les revers.

Испанский

los resultados de la cuarta conferencia mundial sobre la mujer han sido conseguidos por mujeres que han demostrado un vigor y una solidaridad irreductibles y no se han arredrado ante ningún contratiempo.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il sera donc fondamental que se poursuive la réforme du secteur de sécurité en désarmant les milices et en mettant en place un système judiciaire fonctionnant bien et une armée et une police nationales efficaces.

Испанский

por lo tanto, será de suma importancia continuar la reforma del sector de la seguridad desarmando a las milicias y consolidando un sistema judicial y unas fuerzas policiales y militares nacionales que funcionen.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans le monde actuel, il faut que l'onu gère le changement plutôt que se laisser distancer.

Испанский

en este mundo, necesitamos que las naciones unidas administren el cambio en lugar de estar a la zaga de él.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'année dernière, l'andorre a participé activement au débat sur la peine de mort, en application de concepts constitutionnels votés par un peuple qui aime et qui croit en la vie.

Испанский

el año pasado, andorra participó activamente en el debate sobre la pena de muerte, en aplicación de unos conceptos constitucionales votados por un pueblo que ama y cree en la vida.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ces pays sont contraints de faire face aux exigences sociales immédiates de leurs populations alors que se poursuivent les restrictions en matière de financement extérieur, un endettement extérieur élevé, le protectionnisme commercial et une mondialisation inéquitable.

Испанский

estos se ven obligados a hacer frente a una demanda social inmediata de sus poblaciones, mientras continúan las restricciones en el financiamiento externo, un alto endeudamiento externo, el proteccionismo comercial y una mundialización desigual.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au cours de l'année écoulée, le programme a permis aux pays de dégager une vision et une stratégie communes pour la promotion et le développement des zones frontalières que se partagent la chine, la république populaire démocratique de corée et la fédération de russie le long du fleuve.

Испанский

en el transcurso del año, el programa ha logrado establecer una visión y una estrategia compartidas para la promoción y el desarrollo de las zonas fronterizas entre china, la federación de rusia y la república popular democrática de corea a lo largo del río tumen.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

63. le consensus ne fait que se renforcer quant à la nécessité d'assurer au niveau national une présence et une approche unifiées des nations unies.

Испанский

63. ha seguido aumentando el consenso acerca de la necesidad de unificar la presencia y los métodos de las naciones unidas en los distintos países.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en constatant la façon dont l'union européenne se laisse priver de son indépendance, on ne peut que se demander si les relations entre la république populaire démocratique de corée et l'union européenne ont aucun sens.

Испанский

ante una unión europea desprovista de independencia, es imposible no plantearse si las relaciones entre la república popular democrática de corea y la unión europea no carecen de sentido.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cette découverte survient alors que se produit une escalade régulière des attaques terroristes à travers la frontière, qui atteste l'intention manifeste du hezbollah d'intensifier son offensive et de provoquer un désordre et une tension toujours plus grands dans la région.

Испанский

este descubrimiento se produce en el marco de una escalada constante de los ataques terroristas transfronterizos que indica la clara intención de hezbolá de intensificar las agresiones para que aumenten la inestabilidad y la tensión en la región.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

49. compte tenu en particulier du recours aux incitations et aux zones franches, la concurrence intense que se livrent les pays en développement pour attirer des ied axés sur l'exportation risque d'entraîner un dumping social et environnemental et une surenchère des incitations.

Испанский

49. especialmente en el uso de incentivos y zif, existe también el riesgo de que la intensa pugna por obtener ied en actividades de exportación desencadene una carrera a la baja (en cuanto a la normativa social y ambiental), y una carrera al alza (en cuanto a los incentivos).

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

148. pour que se concrétisent les principes énoncés ci-dessus, le gouvernement a formulé un programme de grande envergure, intitulé "programme pour l'amélioration de la qualité et une plus grande équité de l'éducation (mece) ", qui devra contribuer à combler les principales lacunes dans le domaine de l'éducation préprimaire, primaire et secondaire.

Испанский

148. con el propósito de hacer realidad en forma plena los principios anteriormente enunciados, el gobierno ha formulado un programa de gran envergadura, denominado mejoramiento de la calidad y equidad de la educación (mece), el cual contribuirá a resolver las principales carencias en el ámbito de la educación prebásica, básica y media.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,599,950 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK