Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d'ici que tu reviennes je serai parti.
para cuando vuelvas, yo me habré ido.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'aurai terminé le travail avant que tu ne reviennes.
habré terminado el trabajo antes de que vuelvas.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nous espérons vivement que cela aura bientôt lieu.
esperamos que esto se haga aún en el futuro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
elle espère vivement que le sommet de demain
espera ardientemente que la cumbre de mañana logre una solución que permita participar a todas las partes en las elecciones que secelebrarán a final de mes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
nous souhaitons vivement que ce système soit renforcé.
estamos comprometidos con el fortalecimiento del sistema.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
nous apprécions vivement que cette idée soit largement appuyée.
nos complace que esté mereciendo un serio apoyo.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
nous espérons vivement que le jour de leur libération est proche.
abrigamos la ferviente esperanza de que no esté lejos el día de su puesta en libertad.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
j'espère vivement que je me trompe du tout au tout.
espero ardientemente equivocarme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
il espère vivement que le texte final sera achevé prochainement.
espera ansiosamente la pronta conclusión de un texto definitivo.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
je souhaiterais vivement que vous nous expliquiez vos intentions à ce sujet.
por supuesto, le estaría muy agradecido si aclarara sus intenciones
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
nous souhaitons vivement que l'ukraine en fasse prochainement autant.
abrigamos la ferviente esperanza de que ucrania pronto siga el ejemplo.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
elle souhaiterait très vivement que celles-ci soient prises en considération.
desearía vivamente que éstas se tuvieran en cuenta.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
j'espère vivement que ces versements commenceront avant l'indépendance.
espero fervientemente que estos pagos comiencen a efectuarse antes de la independencia.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
le représentant spécial préconise vivement que le conseil examine rapidement cette question.
el representante especial insta al consejo a examinar sin demora esta cuestión.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
quand est-ce que tu reviens de milan ?
¿cuándo vuelves de milán?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
les États-unis souhaitent vivement que les articles soient maintenus comme tels quels.
los estados unidos son firmes partidarios de mantenerlos como están.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
j'espère vivement que le bon sens l'emportera et qu'il sera adopté.
pero éste no es el caso en la tarde de hoy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
je veux que tu restes ici jusqu'à ce que je revienne.
quiero que te quedes aquí hasta que yo vuelva.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la délégation grecque souhaiterait donc vivement que l'on en revienne aux précédents que constituent les conventions susmentionnées.
por ello, la delegación de grecia desea que se tengan en cuenta los precedentes de las convenciones indicadas.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
tu peux sortir si tu reviens avant 7 heures.
si vuelves antes de las 7, puedes salir.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество: