Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quand partirions-nous ?
quando partiremmo?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nous partirions pour l'amérique.
saremmo partíte per l'ameríca.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pourquoi partirions-nous plus tôt ?
altrimenti perché non aspetteremmo la nostra finestra per il lancio?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nous partirions le samedi suivant de kingston.
stabilimmo di partire il sabato seguente da kingston.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
pourquoi toi et moi ne partirions pas pour le weekend ?
perche' non andiamo via per il weekend?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nous partirions après ton service et avant le début du suivant.
ti resta solo un turno, no? ce ne andremo prima che parta la prossima serie.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
s'il y avait un deuxième billet... partirions-nous ensemble?
se ci fosse un biglietto in più, mi porteresti via con te?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
je la sauverais, nous partirions ensemble, loin du français et du "xarnego".
l'avrei salvata e ce ne saremmo andati lontano dal francese e dal terrone.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
probablement car nous partirions sur la trace d'un prisonnier échappé plutôt que de chercher un passager quelconque.
probabilmente per farci perdere tempo a rintracciare il fuggitivo, invece di cercare un passeggero scomparso.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
en d'autres termes, nous partirions de la réalité actuelle pour aboutir, pratiquement, au xxie siècle.
domingo segarra (ni). - (es) signora presidente, il libro verde che ci accingiamo a discutere si presenta come la base di una nuova strategia di politica sociale per il periodo 1994-1999, che prende le mosse dalla realtà attuale fino ad arrivare praticamente al ventunesimo secolo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'ai pas arrêté d'y penser mais je voulais être prêt, au cas où nous partirions en guerre ce soir.
volevo essere pronto nel caso dovessimo andare in guerra.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
si je vous disais que j'aimerais vivre avec vous quelque temps et que nous ne partirions que lorsque sybbie sera plus grande, - accepteriez-vous ?
se vi dicessi che vivro' con voi finche' sybbie sara' piccola... e che non ci trasferiremo finche' non sara' piu' grande... vi dispiacerebbe?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
je pense par conséquent que l'euro peut représenter un des leviers essentiels pour la création d'un tourisme de haute qualité en europe, et si nous parvenons en outre à progresser, par exemple, sur la voie d'une intégration fiscale, plus parti culièrement dans le domaine de la tva, nous partirions alors sur les meilleures bases qui soient.
europa per l'affermazione di un turismo qualitativamente di gran valore e che ciò possa costituire un ottimo punto di partenza, se riusciremo a realizzare anche qualche pro gresso nell'ambito deh'armonizazzione fiscale, in particolare per quanto riguarda l'iva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: