Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les progrès résultent...
i progressi sono decisi...
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ces hausses résultent :
tali aumenti sono la conseguenza: guenza:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bien des avantages en résultent :
ne risultano numerosi vantaggi:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ils résultent de mouvements répétitifs ?
sono il risultato di un movimento ripetitivo? e sembra che si stessero formando delle fratture da stress alle articolazioni radio-carpali.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
beaucoup d'hospitalisations en résultent.
molti sono stati i ricoveri ospedalieri.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
quelles actions concrètes en résultent?
quali azioni concrete sono state concertate?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
on sait quels désastres en résultent".
sappiamo quali disastri ne risultino."
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- sais-tu combien de suicides résultent
- sai quanti suicidi...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ces différences résultent de divers facteurs:
queste differenze dipendono da diversi fatto ri:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en irlande, les prix élevés résultent de :
in irlanda i prezzi elevati sono dovuti:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
résultent du parage de plaies de saignée;
risultano da rifilatura dei punti di dissanguamento;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ces innovations résultent de l'accord interinstitutionnel.
queste inoovazioni sono il risultato dell'accordo interistituzionale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les circonstances particulières résultent entre autres de:
le circostanze particolari derivano, tra l'altro, da:
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
et autres problèmes mentaux qui résultent du combat.
e altri disordini mentali provocati dai combattimenti.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
elles résultent d'une lame fine, extrêmement aiguisée.
dovute ad una lama estremamente affilata e sottile.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
c) ces effets résultent d'une sentence arbitrale.
c) detti effetti risultino da un lodo arbitrale.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1) ces effets résultent d'une sentence arbitrale;
1) al licenziatario è fatto divieto di contestare la validità dei brevetti concessi in licenza o di altri diritti di proprietà industriale e commerciale protetti nel mercato comune, appartenenti al licenziante o a imprese ad esso collegate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
90% des lois fédérales résultent d'une initiative gouvernementale.
la costituzione ripartisce le funzioni dello stato in quattro gruppi:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces changements résultent principalement des facteurs suivants: vants:
— la velocità crescente con la quale le nuove infor mazioni diventano obsolete;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en fait, elles résultent de l'existence de chocs permanents.
tali valori sono la conseguenza dell'esistenza di shock permanenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: