Вы искали: soutien (Французский - Каталонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Catalan

Информация

French

soutien

Catalan

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Каталонский

Информация

Французский

soutien-gorge

Каталонский

sostenidor

Последнее обновление: 2012-08-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce mécanisme mérite tout notre soutien.

Каталонский

desitgem una estratègia que respongui a lanova realitat geopolítica africana.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

avec le soutien du national endowment for the humanities

Каталонский

amb el suport de national endowment for the humanities

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ils ont apporté un énorme soutien à ce projet.

Каталонский

hi han aportat un suport inestimable.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

beaucoup pensent que les manifestations ont le soutien du pouvoir.

Каталонский

molts pensen que estan recolzades pel govern.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

bien d'autres ont élevé leur voix en soutien au pays.

Каталонский

altres també han parlat a favor del seu país.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce soutien à hassan ruvakuki dépasse les frontières du burundi.

Каталонский

aquest suport a hassan ruvakuki va més enllà de les fronteres de burundi.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

un appel qui a rencontré un soutien inattendu de certains blogueurs.

Каталонский

de forma sorprenent, alguns blocaires van donar suport a la petició.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

affiche de soutien aux éditeurs de la revue cafè amb llet pour leur procès.

Каталонский

cartell en suport als editors de la revista cafè amb llet d'abans del judici.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

affiche en soutien d’albano et marta, éditeurs de cafè amb llet.

Каталонский

cartell en suport de l'albano i la marta, editors de la revista cafè amb llet.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

affiche du groupe de soutien de carles mateu dans la ville d'alemenara.

Каталонский

cartell de la concentració en suport a carles mateu en alemenara (castelló).

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

des musulmans montrant leur soutien à l'eglise pour la paix et l'harmonie.

Каталонский

un grup de musulmans mostra el seu suport a l'església per la pau i l'harmonia.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

des organisations du monde entier prévoient d’organiser des événements de soutien le 1 juin 2013.

Каталонский

organitzacions activistes d'arreu del món estan organitzant actes per a donar suport a manning el dia 1 de juny de 2013.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

en russie, une campagne de soutien en ligne aux ados lgbt taxée de "propagande gay"

Каталонский

acusen una comunitat en línia de suport als joves lgbt de 'propaganda gai'

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

depuis lors, je reçois beaucoup de soutien des auditoires qui écoutent les chansons que j'écris.

Каталонский

des de llavors he tingut molt suport de les audiències que escolten les cançons que escric.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

l’utilisateur l’a changée pour adopter celle créée par park afin de lui manifester son soutien.

Каталонский

l’usuari va adoptar aquesta imatge creada per park com a mostra de suport.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

on rapporte que chomsky a été induit en erreur par des activistes pour donner son soutien à la campagne contre le monopole des média à taïwan.

Каталонский

el suport de chomsky a la campanya contra el monopoli dels mitjans de comunicació a taiwan hauria estat manipulat per activistes, segons algunes informacions.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

selon certains éléments, sur le budjet total, plus de 3 milliards de yens ont été utilisés pour des publicités de soutien à la reconstruction...

Каталонский

segons aquest article, més de tres mil milions de iens del total del pressupost que s'havia de destinar a la reconstrucció de les àrees afectades es van invertir en publicitat per a donar suport a la recuperació del desastre.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

c'est important, dans le sens où le soutien psychologique durant ce type de crise est aussi vital que les soins médicaux et autres.

Каталонский

això és important ja que l'ajuda psicològica és tan necessària com la mèdica i altres ajudes en una crisi.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

de même, le soutien aux aspects environnementaux de la coopération a été largement pris en compte, le montant équivalent étant de 700 millions d’euros.

Каталонский

el suport als aspectes mediambientals de la cooperació també va ser important, amb una xifra equivalent de 700 milions d’euros.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,403,161 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK