Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en toi, implicitement.
- 我意思是,我该怎么想?
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
le patron lui fait confiance implicitement.
和老爷是姑表亲
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
3.1.3 réserves implicitement autorisées par le traité
3.1.3. 条约默许的保留
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
mais seulement en passant et implicitement en toute confiance.
而且仅仅是一句含悀话
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
[3.1.3 réserves implicitement autorisées par le traité
3.1.3 条约默示准许的保留
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
on peut donc conclure qu'il reconnaît implicitement ce droit.
因此可得出结论说:立法者默认罢工权利。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文规定了这一点,有时却不予说明。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
35b conditions découlant implicitement de la loi (art. 35-2)
35b 法律中暗含的要求(第35(2)条)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
23. la convention supplémentaire interdit implicitement le mariage précoce forcé.
23. 该公约隐含地禁止强迫早婚。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la législation nationale spécifique a donc été modifiée implicitement par ladite résolution.
这就意味着第1929(2010)号决议修改了具体的国家立法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
7. divers moyens d'exclure implicitement la convention ont été suggérés.
7. 提出了以隐含方式排除公约的各种方法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
explicitement ou implicitement les scénarios et modèles reposent sur quatre principaux éléments :
各项设想方案和模型均明确或间接地基于以下四个主要部分:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
au cours de ces entretiens, un détenu a admis implicitement toucher une part des honoraires.
在这些询问中,一名被羁押人向监督厅默认了分享费用的情况。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
12. la haute cour a également estimé que certains droits figurent implicitement dans la constitution.
12. 高级法院还指出,《宪法》含有一些默示的权利。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ce principe est contenu implicitement dans l'obligation de proportionnalité des mesures, commentée plus haut.
考虑到此前已经说明了这一原则,这里不再赘述。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
181. le comité note en outre que le comité > est implicitement parvenu à la même conclusion.
181. 而且,小组注意到, "d1 "专员小组含蓄地作出了相同的结论。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d'autres violences sexuelles graves sont expressément ou implicitement interdites par diverses dispositions de ces traités.
这些公约的一些条款也明确禁止其他严重的性犯罪。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c'est la position implicitement recommandée dans le guide (recommandation 223, deuxième phrase).
这是指南中未明确提出的立场(建议223,第二句)。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
elle reconnaît implicitement le viol conjugal lorsqu'elle mentionne les cas où le violeur est l'époux légitime.
该法律明确承认当侵犯者是合法丈夫时案件构成配偶强奸罪。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cela, l'État partie l'a implicitement reconnu lorsqu'il a abandonné les poursuites contre eux.
缔约国放弃了对他们的指控这一行为,也默认了这一点。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: