Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il y avait loin d`eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
bekukho ke mgama kubo ugxuba olukhulu lweehagu lusidla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
bekukho ke apho ngasezintabeni ugxuba olukhulu lweehagu lusidla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il arriva auprès de job un messager qui dit: les boeufs labouraient et les ânesses paissaient à côté d`eux;
kweza umthunywa kuyobhi, wathi, iinkomo bezilima, namaesile ebesidla ecaleni lazo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
schithraï, de saron, sur les boeufs qui paissaient en saron; schaphath, fils d`adlaï, sur les boeufs dans les vallées;
obephethe iinkomo ezidla esharon ngushitrayi umsharon. obephethe iinkomo ezisezintilini ngushafati unyana ka-adelayi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. et les démons supplièrent jésus de leur permettre d`entrer dans ces pourceaux. il le leur permit.
bekukho ke apho ugxuba lweehagu ezininzi, lusidla entabeni; zaye zimbongoza, ukuba azivumele ziye kungena kuzo. wazivumela ke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fils de l`homme, prophétise contre les pasteurs d`israël! prophétise, et dis-leur, aux pasteurs: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: malheur aux pasteurs d`israël, qui se paissaient eux-mêmes! les pasteurs ne devaient-ils pas paître le troupeau?
nyana womntu, profeta ngabalusi bakwasirayeli; profeta, uthi kubo, ngabalusi abo, itsho inkosi uyehova ukuthi, yeha ke abalusi bakwasirayeli, abaye bezalusa ngokwabo! abalusi babengafanele ukwalusa umhlambi wabo, yini na?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: