Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la connaissance est le pouvoir
ipsa scientia potestas est
Последнее обновление: 2023-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la foi brillera et la connaissance
fides splendet et scientia
Последнее обновление: 2022-07-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'enfer a son prix, la connaissance aussi
omnia romae venalia sunt
Последнее обновление: 2019-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la connaissance (lnformation ou savoir) est le pouvoir
scientia potentia est
Последнее обновление: 2017-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la connaissance (le savoir) est la lumière de la vie
scientia lumen vitae
Последнее обновление: 2017-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la connaissance.
ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conserven
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apprenant toujours et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité.
semper discentes et numquam ad scientiam veritatis perveniente
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que la connaissance nous amène la vérité, et que celle-ci soit bonne.
Последнее обновление: 2013-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
afin de donner à son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses péchés,
ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses qui concernent la parole et la connaissance,
quia in omnibus divites facti estis in illo in omni verbo et in omni scienti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alors tu comprendras la crainte de l`Éternel, et tu trouveras la connaissance de dieu.
tunc intelleges timorem domini et scientiam dei invenie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'ignorance des vices augmente tellement plus chez le premier que chez le second la connaissance de la vertu
tanto plus in illis proficit vitiorum ignoratio, quàm in his cognito virtutis
Последнее обновление: 2021-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car, si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés,
voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce jour-là, le nombre de ceux qui avaient été tués dans suse, la capitale, parvint à la connaissance du roi.
statimque numerus eorum qui occisi erant in susis ad regem relatus es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l`Éternel, comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.
quia replebitur terra ut cognoscat gloriam domini quasi aquae operientes mar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car si ces choses sont en vous, et y sont avec abondance, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles pour la connaissance de notre seigneur jésus christ.
haec enim vobis cum adsint et superent non vacuos nec sine fructu vos constituent in domini nostri iesu christi cognition
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme sa divine puissance nous a donné tout ce qui contribue à la vie et à la piété, au moyen de la connaissance de celui qui nous a appelés par sa propre gloire et par sa vertu,
quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtut
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alors le roi s`adressa aux sages qui avaient la connaissance des temps. car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient les lois et le droit.
interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: