Вы искали: apres moi le deluge (Французский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

apres moi le deluge

Латинский

Последнее обновление: 2023-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

menaçait moi le plus,

Латинский

impenderet mihi maxime ,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

moi, le roi artaxerxès,

Латинский

et a me ego artarxersis rex statui atque decrevi omnibus custodibus arcae publicae qui sunt trans flumen ut quodcumque petierit a vobis ezras sacerdos scriba legis dei caeli absque mora deti

Последнее обновление: 2013-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

et moi le même je prétends,

Латинский

atque ego idem contendo,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

montrez-moi le bon chemain

Латинский

ostende mihi viam rectam

Последнее обновление: 2020-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

apporte-moi le journal du jour.

Латинский

affer mihi acta diurna hodierna.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il dit : « moi, le troyen Énée,

Латинский

ait : « troius aeneas,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

je ne suis jamais chez moi le dimanche.

Латинский

solis diebus numquam domi sum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

s'il vous plaît, passez-moi le pain.

Латинский

da mihi panem, quaeso.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

il m' est reconnaissant comme s' il avait reçu de moi le plus grand bienfait

Латинский

mihi gratum se praebet tamquam a me maximum beneficium acceperit

Последнее обновление: 2012-06-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

moi, le bélier, vous l'ordonne. prêtez moi votre force pour abattre mon ennemie.

Латинский

ego arietis iubeo. fortitudo mea commoda hostibus inferre.

Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le nom d'imperator, par lequel m'ont appelé mes soldats, est pour moi le plus grand

Латинский

nomen imperatoris, quo me mei milites appellarunt, mihi maximum est

Последнее обновление: 2010-06-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

celui qui était couché le plus près de moi le remarqua et me demanda si je l' approuvais ; je lui répondis que non .

Латинский

animadvertit qui mihi proximus recumbebat, et approbaremne interrogavit ; negavi.

Последнее обновление: 2013-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le seigneur, à marcher d`une manière digne de la vocation qui vous a été adressée,

Латинский

obsecro itaque vos ego vinctus in domino ut digne ambuletis vocatione qua vocati esti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

chaque jour je suis exposé à la mort, je l`atteste, frères, par la gloire dont vous êtes pour moi le sujet, en jésus christ notre seigneur.

Латинский

cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais j`ai obtenu miséricorde, afin que jésus christ fît voir en moi le premier toute sa longanimité, pour que je servisse d`exemple à ceux qui croiraient en lui pour la vie éternelle.

Латинский

sed ideo misericordiam consecutus sum ut in me primo ostenderet christus iesus omnem patientiam ad deformationem eorum qui credituri sunt illi in vitam aeterna

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c`est moi le premier qui ai dit à sion: les voici, les voici! et à jérusalem: j`envoie un messager de bonnes nouvelles!

Латинский

primus ad sion dicet ecce adsunt et hierusalem evangelistam dab

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,741,038 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK