Вы искали: craignez la dernière (Французский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

craignez la dernière

Латинский

in latinum cibum

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la dernière ,

Латинский

postrema ,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

est la dernière ville

Латинский

est extremum oppidum

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

la dernière (heure) tue

Латинский

ultima necat

Последнее обновление: 2021-08-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

craignez la colere de dieu

Латинский

ad genua vestra et orate

Последнее обновление: 2022-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

craignez la colère de diane

Латинский

virgines sapientiam minervae laudant

Последнее обновление: 2021-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

toutes blessent, la dernière tue

Латинский

vulnerant omnes utima necat

Последнее обновление: 2024-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

être relégué dans la dernière classe

Латинский

in aerarios referri

Последнее обновление: 2013-10-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

dans la dernière guerre des allobroges,

Латинский

proximo bello allobrogum,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

chaque heure nous blessent la dernière tue

Латинский

quisque tempus nocere nobis ultima occiditis

Последнее обновление: 2019-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

taxer quelqu'un de la dernière sottise

Латинский

aliquem summae stultitiae damnare

Последнее обновление: 2010-06-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

chaque heure nous meurtrit, la dernière tue

Латинский

ສໍາລັບ

Последнее обновление: 2019-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

faire vivre son nom aussi longtemps que la dernière postérité

Латинский

nomen adaequare cum omni posteritate

Последнее обновление: 2012-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

le roi sortit, et tout le peuple le suivait, et ils s`arrêtèrent à la dernière maison.

Латинский

egressusque rex et omnis israhel pedibus suis stetit procul a dom

Последнее обновление: 2013-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

en un instant, en un clin d`oeil, à la dernière trompette. la trompette sonnera, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés.

Латинский

in momento in ictu oculi in novissima tuba canet enim et mortui resurgent incorrupti et nos inmutabimu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

votre mère est couverte de confusion, celle qui vous a enfantés rougit de honte; voici, elle est la dernière des nations, c`est un désert, une terre sèche et aride.

Латинский

confusa est mater vestra nimis et adaequata pulveri quae genuit vos ecce novissima erit in gentibus deserta invia et aren

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

alors il s`en va, et il prend sept autres esprits plus méchants que lui; ils entrent dans la maison, s`y établissent, et la dernière condition de cet homme est pire que la première.

Латинский

et tunc vadit et adsumit septem alios spiritus nequiores se et ingressi habitant ibi et sunt novissima hominis illius peiora prioribu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

nous vivons dans une ville soutenue par une flûte fine, pour la plupart ; car ainsi le surveillant se dresse sur le chemin, et, quand il a comblé la brèche de la vieille fente, ordonne à l'homme sans méfiance de dormir pendant que les ruines sont suspendues. nous devons vivre là où il n'y a pas de feu, pas de peur la nuit. tantôt il demande de l'eau, tantôt vcalegon enlève ses frivolités, tantôt le troisième étage fume pour vous : vous ne savez pas ; car s'il y a de la panique au bas des marches, la dernière brûlera, que la tuile seule protège de la pluie, quand les pigeons pondront leurs œufs mous.

Латинский

nos urbem colimus tenui tibicine fultam magna parte sui; nam sic labentibus obstat vilicus et, veteris rimae cum texit hiatum, securos pendente jubet dormire ruina. vivendum est illic, ubi nulla incendia, nulli nocte metus. jam poscit aquam, jam frivola transfert vcalegon, tabulata tibi jam tertia fumant : tu nescis ; nam si gradibus trepidatur ab imis, ultimus ardebit quem tegula sola tuetur a pluvia, molles ubi reddunt ova columbae.

Последнее обновление: 2022-01-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,610,155 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK