Вы искали: l armee en marche (Французский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

l armee en marche

Латинский

exercitum commovere

Последнее обновление: 2013-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'armée en marche

Латинский

exercitum itinere

Последнее обновление: 2020-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

armée en marche

Латинский

agmen

Последнее обновление: 2013-05-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

mettre un navire en marche

Латинский

navem impellere

Последнее обновление: 2012-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

de la troupe-en-marche

Латинский

agminis,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

armée en marche, colonne de troupes

Латинский

agmen agminis

Последнее обновление: 2013-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et se-mit-en-marche pour aller à bibracta.

Латинский

ac contendit ire bibracte.

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

quand il fut en marche, les gens étendirent leurs vêtements sur le chemin.

Латинский

eunte autem illo substernebant vestimenta sua in vi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

jaïr, fils de manassé, se mit en marche, prit les bourgs, et les appela bourgs de jaïr.

Латинский

iair autem filius manasse abiit et occupavit vicos eius quos appellavit avothiair id est villas iai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

david, voyant saül en marche pour attenter à sa vie, se tint au désert de ziph, dans la forêt.

Латинский

et vidit david quod egressus esset saul ut quaereret animam eius porro david erat in deserto ziph in silv

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

dans la colonne en marche viennent d' abord les cavaliers, ensuite les fantassins, enfin les bagages.

Латинский

in agmine primum equites, deinde pedites, postremo impedimenta ferentes progrediuntur

Последнее обновление: 2013-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

alors les philistins se mirent en marche, campèrent en juda, et s`étendirent jusqu`à léchi.

Латинский

igitur ascendentes philisthim in terra iuda castrametati sunt et in loco qui postea vocatus est lehi id est maxilla eorum est fusus exercitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils prirent tous les hommes, et se mirent en marche pour attaquer ismaël, fils de nethania. ils le trouvèrent près des grandes eaux de gabaon.

Латинский

et adsumptis universis viris profecti sunt ut bellarent adversum ismahel filium nathaniae et invenerunt eum ad aquas multas quae sunt in gabao

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il précédait l' armée en marche, quelquefois à cheval, plus souvent à pied, tête nue, qu' il fasse soleil ou qu' il pleuve.

Латинский

capite detecto,seu sol, seu imber esset.

Последнее обновление: 2013-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nobach se mit en marche, prit kenath avec les villes de son ressort, et l`appela nobach, d`après son nom.

Латинский

nobe quoque perrexit et adprehendit canath cum viculis suis vocavitque eam ex nomine suo nob

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

après qu`on se sera joint à lui, il usera de tromperie; il se mettra en marche, et il aura le dessus avec peu de monde.

Латинский

et post amicitias cum eo faciet dolum et ascendet et superabit in modico popul

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et david se mit en marche, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui. ils arrivèrent au torrent de besor, où s`arrêtèrent ceux qui restaient en arrière.

Латинский

abiit ergo david ipse et sescenti viri qui erant cum eo et venerunt usque ad torrentem besor et lassi quidam substiterun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais, la quatorzième année, kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les rephaïm à aschteroth karnaïm, les zuzim à ham, les Émim à schavé kirjathaïm,

Латинский

igitur anno quartodecimo venit chodorlahomor et reges qui erant cum eo percusseruntque rafaim in astharothcarnaim et zuzim cum eis et emim in savecariathai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car le roi du septentrion reviendra et rassemblera une multitude plus nombreuse que la première; au bout de quelque temps, de quelques années, il se mettra en marche avec une grande armée et de grandes richesses.

Латинский

convertetur enim rex aquilonis et praeparabit multitudinem multo maiorem quam prius et in fine temporum annorumque veniet properans cum exercitu magno et opibus nimii

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tel fut l`ordre d`après lequel les enfants d`israël se mirent en marche selon leur corps d`armée; et c`est ainsi qu`ils partirent.

Латинский

haec sunt castra et profectiones filiorum israhel per turmas suas quando egrediebantu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,527,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK