Вы искали: la fraternité du matin (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

la fraternité du matin

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

ses flammes, létoile du matin les créa

Латинский

flammas eius lucifer matutinus inveniat

Последнее обновление: 2020-08-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c/c/etoile brillante du matin

Латинский

etoile briante

Последнее обновление: 2022-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il n'y a pas de lien plus fort que la fraternité

Латинский

fortius quam fraternitas nullum est vinculum

Последнее обновление: 2017-07-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au japon, il est maintenant trois heures du matin.

Латинский

tertia hora antemeridiana in iaponia est.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

satan au nom du dieu de l'étoile du matin du très-haut notre

Латинский

luciferi excelsi

Последнее обновление: 2019-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

puis je brisai ma seconde houlette union, pour rompre la fraternité entre juda et israël.

Латинский

et praecidi virgam meam secundam quae appellabatur funiculus ut dissolverem germanitatem inter iudam et inter israhe

Последнее обновление: 2023-11-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vous offrirez ces sacrifices, outre l`holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.

Латинский

praeter holocaustum matutinum quod semper offerti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

du matin au soir ils sont brisés, ils périssent pour toujours, et nul n`y prend garde;

Латинский

de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

alors que les étoiles du matin éclataient en chants d`allégresse, et que tous les fils de dieu poussaient des cris de joie?

Латинский

cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

que dieu traite son serviteur david dans toute sa rigueur, si je laisse subsister jusqu`à la lumière du matin qui que ce soit de tout ce qui appartient à nabal!

Латинский

haec faciat deus inimicis david et haec addat si reliquero de omnibus quae ad eum pertinent usque mane mingentem ad pariete

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

moi, jésus, j`ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Églises. je suis le rejeton et la postérité de david, l`étoile brillante du matin.

Латинский

ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car , tu me parles ironiquement du ciel nébuleux de mes lyonnais , et tu te plains de ce que la chaleur du midi éclaircit à peine le jour voilé sous les brouillards du matin. sidoine apollinaire , lettres , i , 8.

Латинский

nebulas enim mihi meorum lugdunensium exprobras et diem quereris nobis matutina caligine obstructum vix meridiano fervore reserari.

Последнее обновление: 2013-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c`est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, comme la rosée qui bientôt se dissipe, comme la balle emportée par le vent hors de l`aire, comme la fumée qui sort d`une fenêtre.

Латинский

idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumari

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le roi donna une portion de ses biens pour les holocaustes, pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des sabbats, des nouvelles lunes et des fêtes, comme il est écrit dans la loi de l`Éternel.

Латинский

pars autem regis erat ut de propria eius substantia offerretur holocaustum mane semper et vespere sabbatis quoque et kalendis et sollemnitatibus ceteris sicut scriptum est in lege mos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

david et tout le peuple qui était avec lui se levèrent et ils passèrent le jourdain; à la lumière du matin, il n`y en avait pas un qui fût resté à l`écart, pas un qui n`eût passé le jourdain.

Латинский

surrexit ergo david et omnis populus qui erat cum eo et transierunt iordanem donec dilucesceret et ne unus quidem residuus fuit qui non transisset fluviu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

par le pouvoir du cercle des Étoiles du matin... par le pouvoir du cercle des âmes jumelles, je te l'ordonne, shachath... viens! je te l'ordonne, viens! viens!!! viens, shachath! viens!!!

Латинский

par le pouvoir du cercle des Étoiles du matin... par le pouvoir du cercle des âmes jumelles, je te l'ordonne, shachath... viens! je te l'ordonne, viens! viens!!! viens, shachath! viens!!!

Последнее обновление: 2020-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,226,016 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK