Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ses flammes, létoile du matin les créa
flammas eius lucifer matutinus inveniat
Последнее обновление: 2020-08-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c/c/etoile brillante du matin
etoile briante
Последнее обновление: 2022-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il n'y a pas de lien plus fort que la fraternité
fortius quam fraternitas nullum est vinculum
Последнее обновление: 2017-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au japon, il est maintenant trois heures du matin.
tertia hora antemeridiana in iaponia est.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
satan au nom du dieu de l'étoile du matin du très-haut notre
luciferi excelsi
Последнее обновление: 2019-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puis je brisai ma seconde houlette union, pour rompre la fraternité entre juda et israël.
et praecidi virgam meam secundam quae appellabatur funiculus ut dissolverem germanitatem inter iudam et inter israhe
Последнее обновление: 2023-11-30
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
vous offrirez ces sacrifices, outre l`holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.
praeter holocaustum matutinum quod semper offerti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du matin au soir ils sont brisés, ils périssent pour toujours, et nul n`y prend garde;
de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alors que les étoiles du matin éclataient en chants d`allégresse, et que tous les fils de dieu poussaient des cris de joie?
cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que dieu traite son serviteur david dans toute sa rigueur, si je laisse subsister jusqu`à la lumière du matin qui que ce soit de tout ce qui appartient à nabal!
haec faciat deus inimicis david et haec addat si reliquero de omnibus quae ad eum pertinent usque mane mingentem ad pariete
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
moi, jésus, j`ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Églises. je suis le rejeton et la postérité de david, l`étoile brillante du matin.
ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car , tu me parles ironiquement du ciel nébuleux de mes lyonnais , et tu te plains de ce que la chaleur du midi éclaircit à peine le jour voilé sous les brouillards du matin. sidoine apollinaire , lettres , i , 8.
nebulas enim mihi meorum lugdunensium exprobras et diem quereris nobis matutina caligine obstructum vix meridiano fervore reserari.
Последнее обновление: 2013-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c`est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, comme la rosée qui bientôt se dissipe, comme la balle emportée par le vent hors de l`aire, comme la fumée qui sort d`une fenêtre.
idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumari
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le roi donna une portion de ses biens pour les holocaustes, pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des sabbats, des nouvelles lunes et des fêtes, comme il est écrit dans la loi de l`Éternel.
pars autem regis erat ut de propria eius substantia offerretur holocaustum mane semper et vespere sabbatis quoque et kalendis et sollemnitatibus ceteris sicut scriptum est in lege mos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
david et tout le peuple qui était avec lui se levèrent et ils passèrent le jourdain; à la lumière du matin, il n`y en avait pas un qui fût resté à l`écart, pas un qui n`eût passé le jourdain.
surrexit ergo david et omnis populus qui erat cum eo et transierunt iordanem donec dilucesceret et ne unus quidem residuus fuit qui non transisset fluviu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
par le pouvoir du cercle des Étoiles du matin... par le pouvoir du cercle des âmes jumelles, je te l'ordonne, shachath... viens! je te l'ordonne, viens! viens!!! viens, shachath! viens!!!
par le pouvoir du cercle des Étoiles du matin... par le pouvoir du cercle des âmes jumelles, je te l'ordonne, shachath... viens! je te l'ordonne, viens! viens!!! viens, shachath! viens!!!
Последнее обновление: 2020-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: