Вы искали: le sage (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

le sage

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

le sage se tait

Латинский

sapiens tacet

Последнее обновление: 2022-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour le sage cela suffit

Латинский

sapienti sat

Последнее обновление: 2021-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et le plus grand plaisir pour le sage.

Латинский

jucunditasque sapienti.

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

l`oppression rend insensé le sage, et les présents corrompent le coeur.

Латинский

quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla sic risus stulti sed et hoc vanita

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

le fruit du juste est un arbre de vie, et le sage s`empare des âmes.

Латинский

fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

les hommes de sens seront de mon avis, le sage qui m`écoute pensera comme moi.

Латинский

viri intellegentes loquantur mihi et vir sapiens audiat m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

le sage a de la retenue et se détourne du mal, mais l`insensé est arrogant et plein de sécurité.

Латинский

sapiens timet et declinat malum stultus transilit et confidi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

voilà pourquoi, en des temps comme ceux-ci, le sage se tait; car ces temps sont mauvais.

Латинский

ideo prudens in tempore illo tacebit quia tempus malum es

Последнее обновление: 2023-06-05
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

pour le sage, le sentier de la vie mène en haut, afin qu`il se détourne du séjour des morts qui est en bas.

Латинский

semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissim

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

comme un anneau d`or et une parure d`or fin, ainsi pour une oreille docile est le sage qui réprimande.

Латинский

inauris aurea et margaritum fulgens qui arguit sapientem et aurem oboediente

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

ne reprends pas le moqueur, de crainte qu`il ne te haïsse; reprends le sage, et il t`aimera.

Латинский

noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget t

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

le sage répond-il par un vain savoir? se gonfle-t-il la poitrine du vent d`orient?

Латинский

numquid sapiens respondebit quasi in ventum loquens et implebit ardore stomachum suu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

ainsi parle l`Éternel: que le sage ne se glorifie pas de sa sagesse, que le fort ne se glorifie pas de sa force, que le riche ne se glorifie pas de sa richesse.

Латинский

haec dicit dominus non glorietur sapiens in sapientia sua et non glorietur fortis in fortitudine sua et non glorietur dives in divitiis sui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

qui est comme le sage, et qui connaît l`explication des choses? la sagesse d`un homme fait briller son visage, et la sévérité de sa face est changée.

Латинский

sapientia hominis lucet in vultu eius et potentissimus faciem illius commutavi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

je ferai de toi, par le chemin du feu, un prince immortel, l'auteur et le sage du monde. le nombre de la bête x dans le cercle de l'enfer. https ://francais.traductionanglais.fr/traduction7/406448 la voie du feu je ferai de toi le prince du monde immortel, l'auteur et l'homme le plus sage x de la bête dans le nombr

Латинский

x bestiae numerus x circuli inferni.

Последнее обновление: 2023-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,872,593 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK