Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les légions romaines combattent les ennemis
legiones romanae pugnant hostes
Последнее обновление: 2020-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les ennemis
hostibus
Последнее обновление: 2013-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les guerres oppriment les ennemis
quae coeli pandis
Последнее обновление: 2022-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comites les ennemis
festum commissionibus
Последнее обновление: 2013-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous fuyons car les dieux aident les ennemis
fugimus quia dei hostes adjuvant.
Последнее обновление: 2014-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les soldats romains combattent
Последнее обновление: 2020-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les légions romaines avaient vaincu les barbares sont ceux qui étaient dans le pays des hommes assis, et
homines in terra sedentes barbari sunt quos legiones romanae vicerunt
Последнее обновление: 2020-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que les légions restent sur une rive plate
legionibus maneret plana maris
Последнее обновление: 2021-03-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les soldats courageux tuent les ennemis parce qu'ils doivent nominer
in fortes milites occidere hostes, quia oportet nominare
Последнее обновление: 2012-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les ennemis prirent la fuite pour ne pas être capturés.
hostes fugerunt ne caperentur
Последнее обновление: 2015-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les légions du général du chef marius étaient courageuses mais prudentes
dux marii legiones fortissimae, sed prudentibus erant
Последнее обновление: 2023-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
d'athènes, dans les temps anciens, ils avaient peur des pirates et les ennemis de la
antiqui athenienses , piratas et hostes timentes
Последнее обновление: 2019-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник: